「捉える」は韓国語で「포착하다」という。
|
![]() |
・ | 카메라로 순간을 포착한다. |
カメラで瞬間を捉える。 | |
・ | 수정하는 순간을 포착하는 기술이 진화했다. |
受精する瞬間を捉える技術が進化した。 | |
・ | 그녀의 웃는 얼굴을 포착하다. |
彼女の笑顔を捉える。 | |
・ | 기회를 놓치지 않고 포착하다. |
チャンスを逃さず捉える。 | |
・ | 아름다운 풍경을 사진으로 포착하다. |
美しい風景を写真に捉える。 | |
・ | 그의 움직임을 멋지게 포착하다. |
彼の動きを見事に捉える。 | |
・ | 카메라가 움직임을 포착한다. |
カメラが動きを捉える。 | |
・ | 영상이 순간을 포착한다. |
映像が瞬間を捉える。 | |
・ | 빛의 반사를 포착하다. |
光の反射を捉える。 | |
・ | 바람의 움직임을 포착하다. |
風の動きを捉える。 | |
・ | 중요한 순간을 포착하다. |
重要な瞬間を捉える。 | |
・ | 감정의 동요를 포착하다. |
感情の揺れを捉える。 | |
・ | 야생동물을 카메라로 포착한다. |
野生動物をカメラで捉える。 | |
・ | 평소 보기 드문 팔색조를 포착해 관찰했다. |
普段はなかなか目にできない八色鳥を発見して観察した。 | |
・ | 저격범은 목표를 포착하고 조용히 조준했다. |
狙撃犯は目標を捉え、静かに狙いを定めた。 | |
・ | 역동적인 순간을 포착한 사진이 인상적이었어요. |
力動的な瞬間を捉えた写真が印象的でした。 | |
・ | 수상한 움직임이 감시 카메라에 포착되어 확인하고 있습니다. |
不審な動きが監視カメラに捉えられたので、確認しています。 | |
・ | 그녀의 웃는 얼굴이 사진에 포착되었다. |
彼女の笑顔が写真に捉えられた。 | |
・ | 낙엽의 부드러운 소리가 그의 귀에 포착된다. |
落ち葉の柔らかな音が彼の耳に捉えられる。 | |
・ | 사람들의 기쁨이 카메라에 포착됐다. |
人々の喜びがカメラに捉えられた。 | |
・ | 대자연의 웅장함이 카메라에 포착되었다. |
大自然の壮大さがカメラに捉えられた。 | |
・ | 고요한 숲의 분위기가 사진에 포착됐다. |
静かな森の雰囲気が写真に捉えられた。 | |
・ | 태양이 수면에 반사되어 아름다운 광경이 카메라에 포착되었다. |
太陽が水面に反射して美しい光景がカメラに捉えられた。 | |
뻗다(伸ばす) > |
물리다(負担させる) > |
뀌다(ひる) > |
내빼다(逃げる) > |
정돈되다(整えられる) > |
출발하다(出発する) > |
쏘다(撃つ) > |
기억하다(覚える) > |
감축하다(減縮する) > |
수신되다(受信される) > |
유야무야되다(うやむやになる) > |
훌쩍이다(すする) > |
깎다(値引く) > |
할부하다(分割払いする) > |
눈여기다(注意深く見る) > |
개시되다(開始される) > |
편집되다(編集される) > |
따라다니다(ついていく) > |
모르겠어요(知りません) > |
식식거리다(はあはああえぐ) > |
저해하다(阻害する) > |
들락날락하다(出たり入ったりする) > |
휘두르다(振り回す) > |
시찰하다(視察する) > |
알랑대다(へつらう) > |
내리꽂다(突き刺す) > |
협동하다(協同する) > |
발뺌하다(言い逃れる) > |
그을리다(日焼けする) > |
자다(寝る) > |