「繁くなる」は韓国語で「잦아지다」という。
|
![]() |
・ | 남편과의 말다툼도 잦아졌습니다. |
夫との口喧嘩も多くなりました。 | |
・ | 최근 한반도에서 집중 폭우가 잦아지고 있다. |
最近、朝鮮半島で集中豪雨が増加している。 | |
・ | 병치레가 잦아서 건강 관리에 신경을 쓰고 있어요. |
病気がちだから、健康管理に気を使っています。 | |
・ | 병치레가 잦아서 일에 영향을 미치는 일이 많아요. |
病気がちで、仕事に影響を与えることが多いです。 | |
・ | 병치레가 잦아서 오랫동안 학교를 쉬었어요. |
病気がちだったため、長い間学校を休んでいました。 | |
・ | 최근 병치레가 잦아서 휴식이 필요합니다. |
最近、病気がちになっているので、休養が必要です。 | |
・ | 눈산에서 실족사가 잦아져서 주의가 필요하다. |
雪山での滑落死が頻発しており、注意喚起が必要だ。 | |
・ | 베트남이나 태국 음식점이 늘어, 외식을 할 때 고수를 접할 기회가 잦아졌다. |
ベトナムやタイの料理店が増え、外食の際にパクチーに触れる機会が増えている。 | |
・ | 이 사거리에서는 교통사고가 잦아요. |
この交差点では交通事故が頻繁に起きます。 | |
・ | 요즘 과자가 먹고 싶은 날이 잦아요. |
最近お菓子が食べたい日が頻繁です。 | |
・ | 잠을 못 이루는 밤이 잦아지고, 불면증으로 고생하는 사람도 많습니다. |
眠れない夜が頻繁になり、不眠症に悩む人も多いです。 | |
・ | 태풍이 잦아들 때까지 어디선가 머물자. |
台風が静まるまでどっかで泊まろう。 | |
공급되다(供給される) > |
꾸며내다(捏ち上げる) > |
수거되다(収集される) > |
주의하다(注意する) > |
전망되다(見通される) > |
불타다(燃える) > |
대립하다(対立する) > |
어그러지다(歪む) > |
주입되다(注入される) > |
댕기다(つく) > |
틈타다(乗じる) > |
앵앵거리다(ハエ) > |
인항하다(曳航する) > |
반려하다(差し戻す) > |
밀어붙이다(押し付ける) > |
보태다(加える) > |
목격되다(目撃される) > |
상소하다(上訴する) > |
얽혀 있다(絡んでいる) > |
그슬리다(炙る) > |
급여하다(支給する) > |
소장하다(所蔵する) > |
덧나다(とがめる) > |
자신만만하다(自信満々だ) > |
걸터앉다(腰掛ける) > |
수송하다(輸送する) > |
진입하다(進入する) > |
몰수하다(沒收する) > |
신청하다(申請する) > |
수소문하다(噂をたどって探す) > |