「繁くなる」は韓国語で「잦아지다」という。
|
・ | 남편과의 말다툼도 잦아졌습니다. |
夫との口喧嘩も多くなりました。 | |
・ | 최근 한반도에서 집중 폭우가 잦아지고 있다. |
最近、朝鮮半島で集中豪雨が増加している。 | |
・ | 이 사거리에서는 교통사고가 잦아요. |
この交差点では交通事故が頻繁に起きます。 | |
・ | 요즘 과자가 먹고 싶은 날이 잦아요. |
最近お菓子が食べたい日が頻繁です。 | |
・ | 잠을 못 이루는 밤이 잦아지고, 불면증으로 고생하는 사람도 많습니다. |
眠れない夜が頻繁になり、不眠症に悩む人も多いです。 | |
・ | 베트남이나 태국 음식점이 늘어, 외식을 할 때 고수를 접할 기회가 잦아졌다. |
ベトナムやタイの料理店が増え、外食の際にパクチーに触れる機会が増えている。 | |
・ | 태풍이 잦아들 때까지 어디선가 머물자. |
台風が静まるまでどっかで泊まろう。 | |
・ | 태풍이 지나고 바람도 잦아들었다. |
台風も去り、風も静まった。 | |
・ | 폭풍이 잦아든 후에 그들의 고통은 수주간 이어졌다. |
嵐が静まった後も彼らの苦しみは数週間続いた。 | |
・ | 바람이 잦아들었다. |
風が静まった。 | |
・ | 기침이 잦아들다. |
咳がおさまる。 | |
・ | 불길이 잦아들다. |
火が消えていく。 | |
근거하다(基づく) > |
계류하다(係留する) > |
전달되다(伝達される) > |
떠돌다(さすらう) > |
즐거워하다(喜ぶ) > |
떨어뜨리다(落とす) > |
떨어지다(無くなる) > |
내걸다(掲げる) > |
달궈지다(熱くなる) > |
출가하다(出家する) > |
난입하다(乱入する) > |
담합하다(談合する) > |
긴장되다(緊張する) > |
열연하다(熱演する) > |
집중하다(集中する) > |
증언하다(証言する) > |
낳다(産む) > |
압류하다(差し押さえる) > |
투철하다(透徹する) > |
잡히다(収まる) > |
둘러싸다(取り囲む) > |
형상화하다(形象化する) > |
연명하다(延命する) > |
참고삼다(参考にする) > |
묻다(付く) > |
동침하다(共寝する) > |
꾸며내다(捏ち上げる) > |
대물리다(遺す) > |
피하다(避ける) > |
밤잠(夜の睡眠) > |