「増える」は韓国語で「많아지다」という。
|
![]() |
・ | 요즘은 전세보다 월세가 더 많아지고 있어요. |
最近はチョンセよりも月払いが増えています。 | |
・ | 원금이 클수록 이자도 많아져요. |
元金が大きいほど、利子も増えます。 | |
・ | 외국에 살고 있으면 향수를 느끼는 순간이 더 많아져요. |
外国に住んでいると、郷愁を感じる瞬間が増えます。 | |
・ | 스트레스 때문에 위장약을 먹는 일이 많아졌어요. |
ストレスが原因で胃腸薬を飲むことが増えました。 | |
・ | 최근 그녀의 이름이 구설에 오를 일이 많아졌다. |
最近、彼女の名前が口に上ることが増えた。 | |
・ | 새로운 후배가 들어와서 가르칠 일이 많아졌어요. |
新しい後輩が入ってきて、教えることが増えました。 | |
・ | 옹졸하면 인간관계에서 고민할 일이 많아진다. |
度量が狭い性格だと、人間関係で悩むことが多くなる。 | |
・ | 부모님 집을 떠나자마자, 집 떠나면 고생하는 일이 많아진다. |
親元を離れたとたん、家を出れば苦労することが多くなる。 | |
・ | 절친에게 배신당하면서 나는 의심을 받는 일이 많아졌다. |
親友から裏切られたことで、私は疑われることが多くなった。 | |
・ | 추워지면 코맹맹이가 되는 경우가 많아진다. |
寒くなると、鼻声になることが多くなる。 | |
교환하다(取り替える) > |
비평하다(批評する) > |
그리워지다(恋しくなる) > |
결항하다(欠航する) > |
채용되다(採用される) > |
아파하다(痛がる) > |
근질거리다(むずむずする) > |
투자되다(投資される) > |
수선되다(修繕される) > |
송고하다(送稿する) > |
쭈뼛쭈뼛하다(髪の毛が逆立つ) > |
비교하다(比較する) > |
쭈그리다(しゃがむ) > |
기여되다(寄与される) > |
격추되다(撃墜される) > |
오도하다(誤った道に導く) > |
중계하다(中継する) > |
항복하다(降伏する) > |
애착하다(愛着する) > |
세뇌하다(洗脳する) > |
적립하다(積立する) > |
입질하다(当たりがくる) > |
디디다(踏む) > |
째다(裂く) > |
내색하다(表情に出す) > |
감점하다(減点する) > |
일구다(掘り起こす) > |
순찰하다(パトロールする) > |
미치다(及ぼす) > |
주저앉다(座り込む) > |