「増える」は韓国語で「많아지다」という。
|
![]() |
・ | 외국에 살고 있으면 향수를 느끼는 순간이 더 많아져요. |
外国に住んでいると、郷愁を感じる瞬間が増えます。 | |
・ | 스트레스 때문에 위장약을 먹는 일이 많아졌어요. |
ストレスが原因で胃腸薬を飲むことが増えました。 | |
・ | 최근 그녀의 이름이 구설에 오를 일이 많아졌다. |
最近、彼女の名前が口に上ることが増えた。 | |
・ | 새로운 후배가 들어와서 가르칠 일이 많아졌어요. |
新しい後輩が入ってきて、教えることが増えました。 | |
・ | 옹졸하면 인간관계에서 고민할 일이 많아진다. |
度量が狭い性格だと、人間関係で悩むことが多くなる。 | |
・ | 부모님 집을 떠나자마자, 집 떠나면 고생하는 일이 많아진다. |
親元を離れたとたん、家を出れば苦労することが多くなる。 | |
・ | 절친에게 배신당하면서 나는 의심을 받는 일이 많아졌다. |
親友から裏切られたことで、私は疑われることが多くなった。 | |
・ | 추워지면 코맹맹이가 되는 경우가 많아진다. |
寒くなると、鼻声になることが多くなる。 | |
・ | 현대 소설은 구어체가 많아지고, 문어체는 줄어들고 있다. |
現代の小説は、口語体が多く、文語体は少なくなっている。 | |
・ | 1인 가구가 많아지고 있다. |
単身世帯が増え続いている。 | |
폐사하다(斃死する) > |
비방하다(そしる(謗る)) > |
쓰다(書く) > |
특기하다(特記する) > |
부추기다(煽る) > |
학수고대하다(首を長くして待つ) > |
수출하다(輸出する) > |
털어놓다(打ち明ける) > |
책임지다(責任を負う) > |
보전하다(保全する) > |
물려받다(受け継ぐ) > |
표시하다(表示する) > |
찾아내다(探し出す) > |
만회하다(挽回する) > |
비판받다(批判される) > |
잡아당기다(引っ張る) > |
꼬이다(こじれる) > |
팽창되다(膨張する) > |
암기하다(暗記する) > |
사죄하다(謝罪する) > |
밀항하다(密航する) > |
입항하다(入港する) > |
발견되다(発見される) > |
채취하다(採取する) > |
얼빠지다(気が抜ける) > |
소생되다(蘇る) > |
참다(我慢する) > |
운운하다(あれこれいう) > |
일조하다(一助とする) > |
해대다(くってかかる) > |