「当たりがくる」は韓国語で「입질하다」という。
|
![]() |
・ | 물고기가 미끼를 입질하다. |
魚が餌に食い付く。 | |
・ | 집중하다보면 입질할 거에요. |
集中していれば当たりがくるはずです。 | |
・ | 입질하기를 가만히 기다립니다. |
当たりがくるのをじっと待ちます。 | |
・ | 경험을 쌓으면 입질이 오는 감각을 알 수 있습니다. |
経験を積むと当たりがくる感覚が分かります。 | |
・ | 인내심을 가지고 기다리면 입질이 올 것입니다. |
忍耐強く待てば当たりがくるでしょう。 | |
・ | 먹이를 바꾸면 입질이 올 수도 있어. |
餌を変えれば当たりがくるかも。 | |
・ | 이 미끼로 입질이 오면 좋겠네요. |
この餌で当たりがくるといいですね。 | |
・ | 곧 입질이 올 거라고 믿어요. |
もうすぐ当たりがくると信じています。 | |
・ | 슬슬 입질이 올 것 같아요. |
そろそろ当たりがくる気がします。 | |
・ | 오늘은 물고기가 전혀 입질을 하지 않는다. |
今日は魚がさっぱり食わない。 | |
・ | 슬슬 입질이 오고 있어. |
そろそろ当たりが来るね。 | |
・ | 입질이 뜸하다. |
アタリがなかなか来ない。 | |
・ | 입질이 오다. |
当たりが来る。 | |
조업하다(操業する) > |
수산 자원(水産資源) > |
월척(大きな魚) > |
수산 시장(水産市場) > |
불어(不漁) > |
구멍치기 낚시(穴釣り) > |
뱃일(船の仕事) > |
부둣가(波止場のほとり) > |
그물을 치다(網を張る) > |
낚시질(釣り) > |
수산물(水産物) > |
어업(漁業) > |
고급 생선(高級魚) > |
염전(塩田) > |
농어촌(農漁村) > |
어족(魚族) > |
황금 어장(黃金漁場) > |
양망하다(網を引き揚げる) > |
고깃배(漁船) > |
어선(漁船) > |
유자망(流し網) > |
항만(港湾) > |
양식업(養殖業) > |
일등 항해사(一等航海士) > |
릴낚시(リール釣り) > |
양식장(養殖場) > |
부표(浮標) > |
릴(リール) > |
어류(魚類) > |
주낙(延縄) > |