「当たりがくる」は韓国語で「입질하다」という。
|
![]() |
・ | 물고기가 미끼를 입질하다. |
魚が餌に食い付く。 | |
・ | 집중하다보면 입질할 거에요. |
集中していれば当たりがくるはずです。 | |
・ | 입질하기를 가만히 기다립니다. |
当たりがくるのをじっと待ちます。 | |
・ | 경험을 쌓으면 입질이 오는 감각을 알 수 있습니다. |
経験を積むと当たりがくる感覚が分かります。 | |
・ | 인내심을 가지고 기다리면 입질이 올 것입니다. |
忍耐強く待てば当たりがくるでしょう。 | |
・ | 먹이를 바꾸면 입질이 올 수도 있어. |
餌を変えれば当たりがくるかも。 | |
・ | 이 미끼로 입질이 오면 좋겠네요. |
この餌で当たりがくるといいですね。 | |
・ | 곧 입질이 올 거라고 믿어요. |
もうすぐ当たりがくると信じています。 | |
・ | 슬슬 입질이 올 것 같아요. |
そろそろ当たりがくる気がします。 | |
・ | 오늘은 물고기가 전혀 입질을 하지 않는다. |
今日は魚がさっぱり食わない。 | |
・ | 슬슬 입질이 오고 있어. |
そろそろ当たりが来るね。 | |
・ | 입질이 뜸하다. |
アタリがなかなか来ない。 | |
・ | 입질이 오다. |
当たりが来る。 | |
황금 어장(黃金漁場) > |
바다낚시(海釣り) > |
일등 항해사(一等航海士) > |
낚싯봉(重り) > |
양식업(養殖業) > |
갑판원(甲板員) > |
집어등(集魚灯) > |
뱃사람(船乗り) > |
낚싯바늘에 먹이를 달다(釣り針に餌.. > |
정치망(定置網) > |
선장(船長) > |
그물을 치다(網を張る) > |
족대(さであみ) > |
낚싯배(釣り船) > |
조과(釣果) > |
수산업(水産業) > |
남획(濫獲) > |
농어촌(農漁村) > |
어업(漁業) > |
어선(漁船) > |
낚시광(釣りマニア) > |
고깃배(漁船) > |
어민(漁民) > |
입질하다(当たりがくる) > |
부표(浮標) > |
고급 생선(高級魚) > |
릴(リール) > |
어로장(魚労長) > |
민물낚시(川釣り) > |
어촌(漁村) > |