「当たりがくる」は韓国語で「입질하다」という。
|
・ | 물고기가 미끼를 입질하다. |
魚が餌に食い付く。 | |
・ | 집중하다보면 입질할 거에요. |
集中していれば当たりがくるはずです。 | |
・ | 입질하기를 가만히 기다립니다. |
当たりがくるのをじっと待ちます。 | |
・ | 경험을 쌓으면 입질이 오는 감각을 알 수 있습니다. |
経験を積むと当たりがくる感覚が分かります。 | |
・ | 인내심을 가지고 기다리면 입질이 올 것입니다. |
忍耐強く待てば当たりがくるでしょう。 | |
・ | 먹이를 바꾸면 입질이 올 수도 있어. |
餌を変えれば当たりがくるかも。 | |
・ | 이 미끼로 입질이 오면 좋겠네요. |
この餌で当たりがくるといいですね。 | |
・ | 곧 입질이 올 거라고 믿어요. |
もうすぐ当たりがくると信じています。 | |
・ | 슬슬 입질이 올 것 같아요. |
そろそろ当たりがくる気がします。 | |
・ | 오늘은 물고기가 전혀 입질을 하지 않는다. |
今日は魚がさっぱり食わない。 | |
・ | 슬슬 입질이 오고 있어. |
そろそろ当たりが来るね。 | |
・ | 입질이 뜸하다. |
アタリがなかなか来ない。 | |
・ | 입질이 오다. |
当たりが来る。 | |
수산 시장(水産市場) > |
입질(当たり) > |
그물(網) > |
루어 낚시(ルアー釣り) > |
어군(魚群) > |
양식장(養殖場) > |
낚시질(釣り) > |
양식업(養殖業) > |
원줄(幹糸) > |
고기를 낚다(魚を釣る) > |
낚싯바늘에 먹이를 달다(釣り針に餌.. > |
만선(獲った魚でいっぱいの漁船) > |
외바늘 낚시(一本釣り) > |
선창(埠頭) > |
수산 자원(水産資源) > |
낚싯대(釣竿) > |
어선(漁船) > |
어시장(魚市場) > |
낚시꾼(釣り人) > |
어로장(魚労長) > |
황금 어장(黃金漁場) > |
풍어(豊漁) > |
낚싯배(釣り船) > |
부표(浮標) > |
낚싯줄(釣り糸) > |
농어촌(農漁村) > |
원양 어선(遠洋漁船) > |
투망(投網) > |
낚시(를) 하다(釣りをする) > |
찌(ウキ(浮き)) > |