「当たりがくる」は韓国語で「입질하다」という。
|
・ | 물고기가 미끼를 입질하다. |
魚が餌に食い付く。 | |
・ | 오늘은 물고기가 전혀 입질을 하지 않는다. |
今日は魚がさっぱり食わない。 | |
・ | 슬슬 입질이 오고 있어. |
そろそろ当たりが来るね。 | |
・ | 입질이 뜸하다. |
アタリがなかなか来ない。 | |
・ | 입질이 오다. |
アタリが来る。 | |
・ | 입질이 좋다. |
アタリが良い。 |
염전(塩田) > |
낙시터(釣り場) > |
낚싯바늘에 먹이를 달다(釣り針に餌.. > |
월척(大きな魚) > |
어구(漁具) > |
양식장(養殖場) > |
항구도시(港湾都市) > |
릴낚시(リール釣り) > |
루어 낚시(ルアー釣り) > |
선창(埠頭) > |
낚시꾼(釣り人) > |
양식(養殖) > |
농어촌(農漁村) > |
낚싯바늘(釣り針) > |
어민(漁民) > |
어망(漁網) > |
밑밥(コマセ) > |
부둣가(波止場のほとり) > |
원양 어업(遠洋漁業) > |
고기를 낚다(魚を釣る) > |
낚시질(釣り) > |
수산업(水産業) > |
수협(漁協) > |
뱃사공(船頭) > |
어선(漁船) > |
방파제(防波堤) > |
낚시(釣り) > |
건조되다(建造される) > |
양망기(網上ゲ機) > |
접안 시설(接岸施設) > |