「増える」は韓国語で「불어나다」という。
|
![]() |
・ | 빚이 눈덩이처럼 불어났다. |
借金が雪の塊のように増えた。 | |
・ | 빚이 너무 불어나서 갚을 수 없게 되었다. |
借金が膨らみすぎて返せなくなった。 | |
・ | 인구가 해마다 불어나다. |
人口が年々増える。 | |
・ | 그는 사채에 손을 대서, 빚이 불어났습니다. |
彼はサラ金に手を出して、借金が膨らんでしまった。 | |
・ | 서서히 물이 불어나다. |
徐々にに水かさが増す。 | |
・ | 많은 강수로 하천이 불어나고 있다. |
降水の多さで河川が増水している。 | |
・ | 하천에서 호우로 급격히 물이 불어나 피해가 발생하고 있다. |
河川で豪雨で急激に増水して被害が起きている。 | |
・ | 장기화되는 전투에서 양쪽의 병력과 장비 손실이 크게 불어나고 있다. |
長期化する戦闘で双方の兵力と装備の損失が大きく増えている。 | |
・ | 부채가 불어나는 원인을 정확히 파악하는 것이 중요하다. |
負債が膨らむ原因を正確に把握することが重要だ。 | |
・ | 시민 불편과 경제적 손실이 눈덩이처럼 불어나고 있다. |
市民の不便と経済的損失が雪だるまのように膨れ上がっている。 | |
・ | 농가의 피해도 눈덩이처럼 불어나고 있다. |
農家の被害も雪だるま式に増えている。 | |
・ | 큰비로 인해 커다란 하천의 수량이 불어나 제방이 붕괴되었다. |
大雨により大きな河川の水量が増え、堤防が決壊した。 | |
마다하다(嫌がる) > |
물고오다(もたらす) > |
기록하다(記録する) > |
터부시하다(タブー視する) > |
암호화하다(暗号化する) > |
처리하다(処理する) > |
캐스팅하다(キャスティングする) > |
청소하다(掃除する) > |
인정되다(認定される) > |
버려두다(放棄する) > |
엮다(編む) > |
입력하다(入力する) > |
보상받다(報われる) > |
구획되다(区画される) > |
조선하다(造船する) > |
집약되다(集約される) > |
붙잡히다(捕まる) > |
육성되다(育成される) > |
유린되다(蹂躙される) > |
저촉되다(触れる) > |
지탱되다(持ちこたえられる) > |
몰라주다(分かってくれない) > |
선언되다(宣言される) > |
푸석하다(ばさばさしている) > |
집행하다(執行する) > |
혼쭐나다(ひどい目にあう) > |
정립되다(定立される) > |
이해하다(理解する) > |
주최하다(主催する) > |
뒤처지다(遅れる) > |