「増える」は韓国語で「불어나다」という。
|
![]() |
・ | 빚이 눈덩이처럼 불어났다. |
借金が雪の塊のように増えた。 | |
・ | 빚이 너무 불어나서 갚을 수 없게 되었다. |
借金が膨らみすぎて返せなくなった。 | |
・ | 인구가 해마다 불어나다. |
人口が年々増える。 | |
・ | 그는 사채에 손을 대서, 빚이 불어났습니다. |
彼はサラ金に手を出して、借金が膨らんでしまった。 | |
・ | 서서히 물이 불어나다. |
徐々にに水かさが増す。 | |
・ | 많은 강수로 하천이 불어나고 있다. |
降水の多さで河川が増水している。 | |
・ | 하천에서 호우로 급격히 물이 불어나 피해가 발생하고 있다. |
河川で豪雨で急激に増水して被害が起きている。 | |
・ | 장기화되는 전투에서 양쪽의 병력과 장비 손실이 크게 불어나고 있다. |
長期化する戦闘で双方の兵力と装備の損失が大きく増えている。 | |
・ | 부채가 불어나는 원인을 정확히 파악하는 것이 중요하다. |
負債が膨らむ原因を正確に把握することが重要だ。 | |
・ | 시민 불편과 경제적 손실이 눈덩이처럼 불어나고 있다. |
市民の不便と経済的損失が雪だるまのように膨れ上がっている。 | |
・ | 농가의 피해도 눈덩이처럼 불어나고 있다. |
農家の被害も雪だるま式に増えている。 | |
・ | 큰비로 인해 커다란 하천의 수량이 불어나 제방이 붕괴되었다. |
大雨により大きな河川の水量が増え、堤防が決壊した。 | |
이지러지다(ゆがむ) > |
이끌다(率いる) > |
고정하다(固定する) > |
편찬되다(編纂される) > |
재연되다(再演する) > |
집계하다(集計する) > |
선망하다(羨望する) > |
개최하다(開催する) > |
그리다(恋しがる) > |
현혹하다(惑わす) > |
고등하다(高騰する) > |
돌려놓다(元に戻す) > |
끼다(はめる) > |
거르다(抜かす) > |
동결되다(凍結される) > |
형형하다(炯炯としている) > |
베풀다(施す) > |
채색되다(彩られる) > |
당하다(やられる) > |
경유하다(経由する) > |
하늘하늘하다(ゆらゆらする) > |
시행하다(試行する) > |
스쳐가다(よぎる) > |
흠잡다(けちをつける) > |
으스대다(高ぶる) > |
자생하다(自生する) > |
나돌다(出回る) > |
일치되다(一致される) > |
차단하다(ブロックする) > |
갈구다(巧妙にいじめる) > |