「増える」は韓国語で「불어나다」という。
|
![]() |
・ | 빚이 눈덩이처럼 불어났다. |
借金が雪の塊のように増えた。 | |
・ | 빚이 너무 불어나서 갚을 수 없게 되었다. |
借金が膨らみすぎて返せなくなった。 | |
・ | 인구가 해마다 불어나다. |
人口が年々増える。 | |
・ | 그는 사채에 손을 대서, 빚이 불어났습니다. |
彼はサラ金に手を出して、借金が膨らんでしまった。 | |
・ | 서서히 물이 불어나다. |
徐々にに水かさが増す。 | |
・ | 많은 강수로 하천이 불어나고 있다. |
降水の多さで河川が増水している。 | |
・ | 하천에서 호우로 급격히 물이 불어나 피해가 발생하고 있다. |
河川で豪雨で急激に増水して被害が起きている。 | |
・ | 장기화되는 전투에서 양쪽의 병력과 장비 손실이 크게 불어나고 있다. |
長期化する戦闘で双方の兵力と装備の損失が大きく増えている。 | |
・ | 부채가 불어나는 원인을 정확히 파악하는 것이 중요하다. |
負債が膨らむ原因を正確に把握することが重要だ。 | |
・ | 시민 불편과 경제적 손실이 눈덩이처럼 불어나고 있다. |
市民の不便と経済的損失が雪だるまのように膨れ上がっている。 | |
・ | 농가의 피해도 눈덩이처럼 불어나고 있다. |
農家の被害も雪だるま式に増えている。 | |
・ | 큰비로 인해 커다란 하천의 수량이 불어나 제방이 붕괴되었다. |
大雨により大きな河川の水量が増え、堤防が決壊した。 | |
전가하다(転嫁する) > |
꼰지르다(ちくる) > |
쏟아지다(降り注ぐ) > |
지도하다(指導する) > |
끌어안다(抱き込む) > |
발광하다(発光する) > |
기똥차다(すばらしい) > |
개정되다(改訂される) > |
뽐내다(いばる) > |
총살하다(銃殺する) > |
대여되다(貸与される) > |
깁다(繕う) > |
취급받다(取扱いされる) > |
차이다(振られる) > |
겨냥하다(狙う) > |
풀어헤치다(はだける) > |
가누다(気を取り直す) > |
복간되다(復刊される) > |
심리하다(審理する) > |
받다(ぶつける) > |
자작하다(手酌する) > |
훔쳐보다(のぞき見する) > |
동원되다(動員される) > |
번영하다(繁栄する) > |
엎지르다(こぼす) > |
소용돌이치다(渦巻く) > |
오다(来る) > |
자축하다(自ら祝う) > |
꼬라보다(眼を付ける) > |
모자라다(足りない) > |