「徐々に」は韓国語で「서서히」という。
|
・ | 서서히 겨울이 다가온다. |
徐々に冬に向かう。 | |
・ | 서서히 물이 불어나다. |
徐々にに水かさが増す。 | |
・ | 버스는 서서히 속도를 내기 시작했다. |
パスは徐々に速度を出し始めた。 | |
・ | 그의 건강은 서서히 회복되고 있다. |
彼の健康は徐々に回復している。 | |
・ | 그는 서서히 체력을 되찾았다. |
彼は徐々に体力を取り戻した。 | |
・ | 서서히 기온도 떨어지기 시작해서 낮 동안은 쌀쌀하게 느껴집니다. |
徐々に気温も下がり始め日中は肌寒く感じるようになりました。 | |
・ | 거리에 불이 켜지고 서서히 밤이 된다. |
街に明かりが灯りだし、徐々に夜になる。 | |
・ | 서서히 기대가 높아지고 있습니다. |
徐々に期待が高まっています。 | |
・ | 서서히 긴장이 풀리기 시작했어요. |
徐々に緊張がほぐれてきました。 | |
・ | 서서히 그의 말을 이해할 수 있게 되었어요. |
徐々に彼の言葉が理解できるようになりました。 | |
・ | 서서히 자신감이 생겼습니다. |
徐々に自信がついてきました。 | |
・ | 서서히 일이 늘어나고 있어요. |
徐々に仕事が増えてきています。 | |
・ | 서서히 이야기가 무르익기 시작했어요. |
徐々に話が盛り上がってきました。 | |
・ | 서서히 해결책이 보이기 시작했습니다. |
徐々に解決策が見えてきました。 | |
・ | 서서히 꿈이 실현에 가까워지고 있습니다. |
徐々に夢が実現に近づいています。 | |
・ | 서서히 경기가 회복되고 있습니다. |
徐々に景気が回復しています。 | |
・ | 아령 무게를 서서히 늘리면 근력 향상을 기대할 수 있습니다. |
ダンベルの重さを徐々に増やすことで、筋力アップが期待できます。 | |
・ | 서서히 성과가 보이기 시작했어요. |
徐々に成果が見え始めています。 | |
・ | 서서히 시야가 트이기 시작했습니다. |
徐々に視界が開けてきました。 | |
・ | 세월이 약이라고 서서히 잊히더라고요. |
時が解決するというように、段々忘れていきました。 | |
・ | 젖은 땅이 서서히 말라갑니다. |
濡れた地面が徐々に乾いていきます。 | |
・ | 스트레스로 조금씩 서서히 병들어 가고 있었다. |
ストレスで少しずつ徐々に病に侵されていった。 | |
・ | 서서히 입소문을 타고 있다. |
徐々に噂になって来た。 | |
・ | 양적완화의 효과가 서서히 나타나고 있습니다. |
量的緩和の効果が徐々に現れています。 | |
・ | 모래사장이 서서히 침식되고 있습니다. |
砂浜が徐々に浸食されています。 | |
・ | 병 회복 후의 활동량을 서서히 늘려 간다. |
病気の回復後の活動量を徐々に増やしていく。 | |
꿋꿋이(屈せず) > |
잔잔히(静かに) > |
오롯이(丸ごと) > |
일단(一旦) > |
이에 따라(これにより) > |
흠뻑(びっしょり) > |
전에(かつて) > |
알알이(粒ごとに) > |
빠짐없이(漏れなく) > |
잇따라(相次いで) > |
이토록(こんなに) > |
후덜덜(震えるさま) > |
줄곧(ずっと) > |
가까이(近く) > |
오래오래(いつまでも) > |
그나마(それだけでも) > |
하여튼(とにかく) > |
주르르(ぽろぽろ) > |
비쩍(がりがりに) > |
되도록(できるだけ) > |
맨(~ばかり) > |
따끔따끔(ひりひり) > |
버둥버둥(ばたばた) > |
똑(ぴたっと) > |
극히(極めて) > |
터덜터덜(とぼとぼと) > |
한참(しばらく) > |
한창(真っ最中) > |
쉽사리(たやすく) > |
어디서(どこで) > |