「成果」は韓国語で「성과」という。
|
・ | 성과를 올리다. |
成果を挙げる。 | |
・ | 성과를 내다. |
成果を出す。 | |
・ | 성과를 얻다. |
成果を得る。 | |
・ | 성과를 남기다. |
成果を残す。 | |
・ | 성과를 거두다. |
成功を収める。 | |
・ | 성과가 나오다. |
成果が出る。 | |
・ | 그 프로젝트는 특별한 성과를 낳았다. |
そのプロジェクトは特別な成果を生んだ。 | |
・ | 기록은 과거일 뿐 미래에는 또 다른 성과를 내야 한다. |
記録は過去であるだけで、未来にはまた他の成果をださなくてはならない。 | |
・ | 공부하고 있는데도 좀처럼 성과로 이어지지 않는다. |
勉強しているのに、なかなか成果につながらない。 | |
・ | 성과를 올려 회사에 기여해야 한다. |
成果を上げ、会社に寄与しなければならない。 | |
・ | 반드시 만족할 만한 성과를 얻기 위해 도전하는 것은 아니다. |
必ず満足するだけの成果を得るために、挑戦するのではない。 | |
・ | 노력하고 있지만 성과로 연결되지 않는다. |
努力しているけれど成果につながらない。 | |
・ | 그들의 성과는 상층부로부터 높은 평가를 받았습니다. |
彼らの成果は上層部から高い評価を受けました。 | |
・ | 축하합니다, 훌륭한 성과네요. |
おめでとうございます、素晴らしい成果ですね。 | |
・ | 우리는 성과에 만족하고 있습니다. |
私たちは成果に満足しています。 | |
・ | 작년부터 열심히 준비한 사업의 성과가 이제 막 드러나기 시작했다. |
去年から一生懸命準備していたビジネスの成果が最近表れてきた。 | |
・ | 작업의 성과를 보고하다. |
作業の成果を報告する。 | |
・ | 서서히 성과가 보이기 시작했어요. |
徐々に成果が見え始めています。 | |
・ | 이 발견은 귀중한 과학적 성과다. |
この発見は貴重な科学的成果だ。 | |
・ | 이 데이터는 귀중한 연구 성과다. |
このデータは貴重な研究成果だ。 | |
・ | 심장병에 관한 최신 연구 성과가 발표되었어요. |
心臓病に関する最新の研究成果が発表されました。 | |
・ | 병의 진행 패턴이나 증상으로부터 급성과 만성으로 나누어 집니다. |
病気の進行パターンや症状から「急性」と「慢性」に分けられます。 | |
・ | 관리직이 프로젝트의 성과를 평가했습니다. |
管理職がプロジェクトの成果を評価しました。 | |
・ | 관리직은 팀 전체의 성과를 중시합니다. |
管理職はチーム全体の成果を重視します。 | |
・ | 직무를 명확히 하면 성과가 올라갑니다. |
職務を明確にすることで、成果が上がります。 | |
・ | 직무 성과를 상사에게 보고했어요. |
職務の成果を上司に報告しました。 | |
・ | 선임자가 남긴 성과에 감사하고 있습니다. |
先任者が残した成果に感謝しています。 | |
・ | 소장의 지도 아래, 팀은 착실하게 성과를 올리고 있습니다. |
所長の指導のもと、チームは着実に成果を上げています。 | |
덩치(図体) > |
규탄(糾弾) > |
맨발(素足) > |
급여 지급(給与支給) > |
포퓰리즘(ポピュリズム) > |
임금님(王様) > |
실무진(実務担当チーム) > |
바벨탑(バベルの塔) > |
성전환자(ニューハーフ) > |
닮은꼴(相似形) > |
구상(構想) > |
자제(令息) > |
손때(手垢) > |
둔하다(鈍い) > |
기기(機器) > |
일방적(一方的) > |
가족적(家族的) > |
톱니바퀴(歯車) > |
체류(滞留) > |
두더지(モグラ) > |
보호자(保護者) > |
초록(緑) > |
종류(種類) > |
작동 중(作動中) > |
화자(話し手) > |
큰애(上の子) > |
우렁 각시(誰も知らずに良いことをす.. > |
반작용(反作用) > |
일본산(日本産) > |
달변(達弁) > |