・ | 딩크족은 경력에 집중할 수 있어 일의 성과도 높아져요. |
ディンク族はキャリアに集中できるため、仕事の成果も上がります。 | |
・ | 이 발견은 귀중한 과학적 성과다. |
この発見は貴重な科学的成果だ。 | |
・ | 이 데이터는 귀중한 연구 성과다. |
このデータは貴重な研究成果だ。 | |
・ | 심장병에 관한 최신 연구 성과가 발표되었어요. |
心臓病に関する最新の研究成果が発表されました。 | |
・ | 병의 진행 패턴이나 증상으로부터 급성과 만성으로 나누어 집니다. |
病気の進行パターンや症状から「急性」と「慢性」に分けられます。 | |
・ | 관리직이 프로젝트의 성과를 평가했습니다. |
管理職がプロジェクトの成果を評価しました。 | |
・ | 관리직은 팀 전체의 성과를 중시합니다. |
管理職はチーム全体の成果を重視します。 | |
・ | 직무를 명확히 하면 성과가 올라갑니다. |
職務を明確にすることで、成果が上がります。 | |
・ | 직무 성과를 상사에게 보고했어요. |
職務の成果を上司に報告しました。 | |
・ | 선임자가 남긴 성과에 감사하고 있습니다. |
先任者が残した成果に感謝しています。 | |
・ | 소장의 지도 아래, 팀은 착실하게 성과를 올리고 있습니다. |
所長の指導のもと、チームは着実に成果を上げています。 | |
・ | 그의 성과는 제가 생각했던 것과는 거리가 멀어요. |
彼の成果は私が思っていたものとはほど遠いです。 | |
・ | 역동성이 있는 팀이 다양한 성과를 만들어 내고 있습니다. |
力動性のあるチームが、多様な成果を生み出しています。 | |
・ | 역동성이 높은 팀은 성과를 거두기 쉽습니다. |
力動性が高いチームは、成果を上げやすいです。 | |
・ | 손쉽게 성과를 올릴 수 있는 방법을 찾았습니다. |
楽々と成果を上げられる方法を見つけました。 | |
・ | 왕위를 계승하기 위해 만난 적도 없는 여성과 결혼했다. |
王位を継ぐ為、会ったこともない女性と結婚した。 | |
・ | 전월 성과를 사내에서 보고했습니다. |
前月の成果を社内で報告しました。 | |
・ | 전달 성과를 되돌아보고 있습니다. |
前月の成果を振り返っています。 | |
・ | 서서히 성과가 보이기 시작했어요. |
徐々に成果が見え始めています。 | |
・ | 작업의 성과를 보고하다. |
作業の成果を報告する。 | |
・ | 작년부터 열심히 준비한 사업의 성과가 이제 막 드러나기 시작했다. |
去年から一生懸命準備していたビジネスの成果が最近表れてきた。 | |
・ | 우리는 성과에 만족하고 있습니다. |
私たちは成果に満足しています。 | |
・ | 축하합니다, 훌륭한 성과네요. |
おめでとうございます、素晴らしい成果ですね。 | |
・ | 그들의 성과는 상층부로부터 높은 평가를 받았습니다. |
彼らの成果は上層部から高い評価を受けました。 | |
・ | 노력하고 있지만 성과로 연결되지 않는다. |
努力しているけれど成果につながらない。 | |
・ | 반드시 만족할 만한 성과를 얻기 위해 도전하는 것은 아니다. |
必ず満足するだけの成果を得るために、挑戦するのではない。 | |
・ | 성과를 올려 회사에 기여해야 한다. |
成果を上げ、会社に寄与しなければならない。 | |
・ | 공부하고 있는데도 좀처럼 성과로 이어지지 않는다. |
勉強しているのに、なかなか成果につながらない。 | |
・ | 기록은 과거일 뿐 미래에는 또 다른 성과를 내야 한다. |
記録は過去であるだけで、未来にはまた他の成果をださなくてはならない。 | |
・ | 그 프로젝트는 특별한 성과를 낳았다. |
そのプロジェクトは特別な成果を生んだ。 | |
・ | 성과가 나오다. |
成果が出る。 | |
・ | 성과를 거두다. |
成功を収める。 | |
・ | 성과를 남기다. |
成果を残す。 | |
・ | 성과를 얻다. |
成果を得る。 | |
・ | 성과를 내다. |
成果を出す。 | |
・ | 성과를 올리다. |
成果を挙げる。 | |
・ | 그는 석양을 배경으로 여성과 입맞춤하고 있었다. |
彼は夕焼けを背景に女性と口付けをしていた。 | |
・ | 전선에서 병사들의 노력이 큰 성과를 거두었습니다. |
戦線での兵士たちの努力が大きな成果を上げました。 | |
・ | 노력이 결실을 맺어 성과가 생겼습니다. |
努力が実を結び、成果が生まれました。 | |
・ | 그의 노력으로 성과는 현격히 향상되었습니다. |
彼の努力によって、成果は格段に向上しました。 | |
・ | 준결승까지 진출하다니, 훌륭한 성과입니다. |
準決勝まで勝ち進むとは、素晴らしい成果です。 | |
・ | 찬장은 기능성과 디자인성을 겸비하고 있습니다. |
食器棚は機能性とデザイン性を兼ね備えています。 | |
・ | 한마음으로 임함으로써 성과가 나왔습니다. |
一心に取り組むことで、成果が出ました。 | |
・ | 스쿼시 선수는 유연성과 근력이 요구됩니다. |
スカッシュの選手は柔軟性と筋力が求められます。 | |
・ | 그녀는 회복력을 가지고 훌륭한 성과를 올렸습니다. |
彼女は回復力をもって、素晴らしい成果を上げました。 | |
・ | 개선안을 시행함으로써 더 나은 성과를 얻을 수 있을 것입니다. |
改善案を実施することで、より良い成果を得られるでしょう。 | |
・ | 두말할 필요 없이 이번 성과는 큽니다. |
言うまでもなく、今回の成果は大きいです。 | |
・ | 석고 벽은 장식성과 기능성을 겸비하고 있습니다. |
石膏の壁は、装飾性と機能性を兼ね備えています。 | |
・ | 성과가 신통치 않다는 것을 알게 되어, 개선책을 생각하고 있습니다. |
成果がかんばしくないことがわかり、改善策を考えています。 | |
・ | 향후의 성과에 기대가 높아지고 있습니다. |
今後の成果に期待が高まっています。 |