「意気揚揚とする」は韓国語で「의기양양하다」という。
|
![]() |
・ | 그는 의기양양하게 귀가했다. |
彼は意気揚々と帰宅した。 | |
・ | 우승기를 앞세우고 의기양양하게 선수들이 걸어왔다. |
優勝旗を先頭にして、意気揚々と選手たちが歩いてきた。 | |
・ | 의기양하게 메달을 가지고 돌아왔다. |
意気揚々とメダルを持ち帰った。 | |
・ | 이긴 고교 야구팀이 의기양양하게 응원단에게 인사하고 있었다. |
勝った高校野球チームが意気揚々と応援団にあいさつしていた。 | |
・ | 그는 시험에 합격하고 의기양양하게 학교에 돌아왔다. |
彼は試験に合格して、意気揚々と学校に戻った。 | |
・ | 그녀는 의기양양하게 새로운 프로젝트에 임하고 있다. |
彼女は意気揚々と新しいプロジェクトに取り組んでいる。 | |
・ | 의기양양하게 집에 돌아온 그는 가족에게 성과를 보고했다. |
意気揚々と帰宅した彼は、家族に成果を報告した。 | |
・ | 그의 의기양양한 표정이 인상적이었다. |
彼の意気揚々とした表情が印象的だった。 | |
・ | 경기에 승리하고 의기양양하게 트로피를 들고 돌아왔다. |
試合に勝って、意気揚々とトロフィーを持って帰った。 | |
・ | 의기양양하게 새로운 직책에 올랐다. |
意気揚々と新しい役職に就いた。 | |
・ | 그는 의기양양하게 자신의 아이디어를 발표했다. |
彼は意気揚々と自分のアイデアを発表した。 | |
・ | 의기양양하게 계획을 실행에 옮겼다. |
意気揚々と計画を実行に移した。 | |
・ | 의기양양하게 성공을 이야기하는 그의 모습이 매력적이었다. |
意気揚々と成功を語る彼の姿が魅力的だった。 | |
・ | 그의 의기양양한 태도에 모두가 자극을 받았다. |
彼の意気揚々とした態度に、みんなが刺激を受けた。 | |
・ | 의기양양하게 프로젝트에 임하는 모습에 감동했다. |
意気揚々とプロジェクトに取り組む姿に感動した。 | |
・ | 의기양양하게 발표회에 임했다. |
意気揚々と発表会に臨んだ。 | |
・ | 의기양양하게 모교로 개선하는 모습이 인상적이었다. |
意気揚々と母校へ凱旋する姿が印象的だった。 | |
・ | 시합에 이겨 의기양양하게 개선했다. |
試合に勝って、意気揚々と凱旋した。 | |
・ | 그는 의기양양하게 되돌아갔다. |
彼は意気揚々と引き返した。 | |
・ | 그는 의기양양한 표정을 하고 있었다. |
彼は意気揚々とした表情をしていた。 |
필요하다(必要だ) > |
허름하다(みすぼらしい) > |
창창하다(先行きが明るい) > |
한심하다(情けない) > |
초롱초롱하다(きらきらする) > |
능숙하다(巧みだ) > |
높다랗다(非常に高い) > |
멋쩍다(照れくさい) > |
청승맞다(哀れっぽい) > |
신기하다(不思議だ) > |
다대하다(多大だ) > |
빈번하다(頻繁だ) > |
비굴하다(卑屈だ) > |
폭신폭신하다(ふわふわしている) > |
훌륭하다(立派だ) > |
굵다(太い) > |
후텁지근하다(蒸して息苦しい) > |
굼뜨다(間怠っこい) > |
깐깐하다(几帳面で気難しい) > |
미천하다(卑しい) > |
믿음직스럽다(頼もしい) > |
무관하다(無関係だ) > |
특별하다(特別だ) > |
나직하다(やや低い) > |
모질다(むごい) > |
심심찮다(珍しくない) > |
무능력하다(無能だ) > |
어중간하다(中途半端だ) > |
적당하다(ほどよい) > |
이만하다(これくらいだ) > |