「貧困だ」は韓国語で「빈곤하다」という。
|
![]() |
・ | 빈곤한 가정에서 태어났다. |
貧困な家庭に生まれた。 | |
・ | 빈곤한 사람을 돕다. |
貧しい人を助ける。 | |
・ | 불평등은 빈곤한 입장에 있는 사람들을 사회로부터 더욱더 소외시킨다. |
不平等は、貧困な立場にある人々を社会からさらに疎外する。 | |
・ | 빈곤한 사람들을 돕고 싶다. |
貧しい人々を助けたい。 | |
・ | 빈곤한 생활에서 벗어나고 싶다. |
貧しい生活から抜け出したい。 | |
・ | 빈곤한 나라에서 자원봉사를 했다. |
貧しい国でボランティアをした。 | |
・ | 빈곤한 사람들에게 음식을 나누어 주다. |
貧しい人々に食べ物を配る。 | |
・ | 빈곤하지만 행복했다. |
貧しいながらも幸せだった。 | |
・ | 빈곤한 사람들을 위해 기부하다. |
貧しい人々のために寄付する。 | |
・ | 빈곤한 아이들에게 교육을 제공하다. |
貧しい子供たちに教育を提供する。 | |
・ | 빈곤한 사람들에게 일자리를 제공하다. |
貧しい人々に仕事を提供する。 | |
・ | 빈곤한 가정에 생필품을 전달하다. |
貧しい家庭に生活必需品を届ける。 | |
・ | 빈곤한 사람들을 위해 자원봉사를 한다. |
貧しい人々のためにボランティアをする。 | |
・ | 빈곤한 사람들에게 주거를 제공하다. |
貧しい人々に住居を提供する。 | |
・ | 그 법률은 빈곤층으로부터 벼룩의 간을 빼먹는 것과 같다고 비판받고 있다. |
その法律は貧困層から蚤の肝を抜き取って食べるようなものだと批判されている。 | |
・ | 그 지역은 비참한 빈곤에 시달리고 있었다. |
その地域は惨めな貧困に苦しんでいた。 | |
・ | 빈곤 지역에서는 의료 시설이 결핍되어 있어요. |
貧困地域では医療設備が欠乏しています。 | |
・ | 빈곤층 사람들은 식량이 결핍된 상태입니다. |
貧困層の人々は食料が欠乏している状態です。 | |
・ | 빈곤 문제를 해결하다. |
貧困問題を解決する。 | |
・ | 세계적인 사회운동가가 빈곤문제를 단죄하는 다큐멘터리를 제작했어요. |
世界的な社会活動家が貧困問題を断罪するドキュメンタリーを制作しました。 | |
・ | 정부는 빈곤층에 대한 식량 배급 등 인도적 지원을 하고 있습니다. |
政府は、貧困層に対する食糧配給などの人道支援を実施しています。 | |
・ | 그 NGO는 빈곤층에 대한 인도적 지원 프로그램을 하고 있습니다. |
そのNGOは、貧困層に対する人道支援プログラムを実施しています。 | |
・ | 도스토예프스키는 빈곤과 사회적 불평등에 대해 많이 썼다. |
ドストエフスキーは、貧困と社会的不平等について多く書いた。 | |
・ | 나는 기자로서 빈민가의 범죄와 빈곤 문제를 주로 취재했다. |
僕は記者として、スラム街の犯罪や貧困問題を主に取材した。 | |
신접살림(新しい生活) > |
식모살이(食母暮らし) > |
미역감다(浴する) > |
입욕(入浴) > |
빈궁(貧窮) > |
곤궁하다(困窮する) > |
공과금(公共料金) > |
수도세(水道代) > |
손난로(カイロ) > |
목욕을 하다(お風呂に入る) > |
문(을) 열다(戸を開ける) > |
정주하다(住み着く) > |
아파트 주민(アパートの住民) > |
취미(趣味) > |
상속세(相続税) > |
칼잠(狭いスペースで寝ること) > |
광열비(光熱費) > |
재봉(裁縫) > |
치다꺼리(世話を焼くこと) > |
이민(移民) > |
가계 수지(家計収支) > |
반상회(町内会) > |
호강(贅沢に暮らすこと) > |
꾸려 나가다(切り盛りする) > |
보살핌(世話) > |
저소득자(低所得者) > |
상수도(上水道) > |
바늘(針) > |
동유모(ドンユモ) > |
남의집살이를 하다(住み込みをする) > |