「転出する」は韓国語で「전출하다」という。
|
![]() |
・ | 전출 신고서는 온라인으로 제출할 수도 있어요. |
転出届けをオンラインで提出することもできます。 | |
・ | 전출 신고서를 제출할 때는 신분증이 필요해요. |
転出届けを提出する際には、身分証明書が必要です。 | |
・ | 전출 신고서를 제출하고 새로운 주소지로 주민등록을 이전했습니다. |
転出届けを提出して、新しい住所に住民票を移しました。 | |
・ | 전출 신고서를 잊으면 나중에 번거로운 절차가 필요해요. |
転出届けを忘れると、後で面倒な手続きが必要になります。 | |
・ | 전출 신고서를 제출하면, 새로운 주소지에서 통지가 오게 됩니다. |
転出届けを提出すると、新しい住所地から通知が届きます。 | |
・ | 전출 신고서를 낸 후에는 전입 신고서도 제출해야 해요. |
転出届けを出した後、転入届けも提出しなければなりません。 | |
・ | 이사를 가기 전에 전출 신고서를 제출해야 해요. |
引っ越しの前に、転出届けを提出しなければなりません。 | |
・ | 전출 신고서 제출 기한을 넘겼어요. |
転出届けの提出期限を過ぎてしまいました。 | |
・ | 전출 신고 절차를 구청에서 마쳤어요. |
転出届けの手続きを役所で済ませました。 | |
・ | 서울의 전출자가 전입자를 넘어선 것으로 집계됐다. |
ソウルの転出者が転入者を超えたと集計された。 | |
잔디 깎기(芝刈り) > |
술배(酒を飲んで腹が出た状態) > |
집찾기(家探し) > |
전기비(電気代) > |
치다꺼리(世話を焼くこと) > |
전원생활(田園生活) > |
불행(不幸) > |
생활공간(生活空間) > |
우산을 쓰다(傘を差す) > |
미역감다(浴する) > |
찰러리맨(親に頼るサラリーマン) > |
셋방살이(間借暮らし) > |
문소리(ドアの音) > |
이웃(隣) > |
세를 살다(賃貸に住む) > |
하수(下水) > |
주민세(住民税) > |
살림살이(暮し向き) > |
생계형(生活の為) > |
새우잠(雑魚寝) > |
보살핌(世話) > |
목욕물(風呂の水) > |
가계부를 쓰다(家計簿をつける) > |
전기가 들어오다(電気がつく) > |
타향살이(他郷暮らし) > |
나들이(お出かけ) > |
외출(外出) > |
전업주부(専業主婦) > |
도시생활(都市生活) > |
일상(日常) > |