「衣食住」は韓国語で「의식주」という。
|
![]() |
・ | 의식주 개선을 위해 노력하고 있습니다. |
衣食住の改善に努めています。 | |
・ | 의식주 확보가 최우선입니다. |
衣食住の確保が最優先です。 | |
・ | 의식주를 제공하는 것은 중요합니다. |
衣食住を提供することは重要です。 | |
・ | 의식주 지원 활동에 참여했습니다. |
衣食住の支援活動に参加しました。 | |
・ | 의식주가 충족되면 마음이 편안해집니다. |
衣食住が満たされることで心が安らぎます。 | |
・ | 의식주의 중요성을 실감했습니다. |
衣食住の重要性を実感しました。 | |
・ | 의식주에 어려움이 없도록 준비하고 있습니다. |
衣食住に困らないように準備しています。 | |
・ | 의식주가 갖추어지면 생활이 안정됩니다. |
衣食住が整うことで生活が安定します。 | |
・ | 의식주가 갖추어지면 안정감이 생깁니다. |
衣食住が揃うことで安心感が生まれます。 | |
・ | 의식주가 갖추어진 환경에서 살고 있습니다. |
衣食住が整った環境で暮らしています。 | |
・ | 일본과 한국의 의식주를 비교해 보자. |
日本と韓国の衣食住を比較してみよう。 |
이민(移民) > |
회관(会館) > |
돈을 저축하다(お金を貯める) > |
전기가 들어오다(電気がつく) > |
가구(世帯) > |
보살핌(世話) > |
이웃사촌(遠い親戚より近くの他人) > |
주민등록증(住民登録証) > |
샌드위치 휴일(サンドウィッチ休日) > |
문(을) 열다(戸を開ける) > |
밤을 새우다(夜を明かす) > |
전업주부(専業主婦) > |
생계를 꾸려나가다(生計を切り盛りす.. > |
형편이 기울다(暮らし向きが悪くなる.. > |
주거비(住居費) > |
생활공간(生活空間) > |
반상회(町内会) > |
곤궁하다(困窮する) > |
배수관(排水管) > |
주민세(住民税) > |
생활 형편(生活事情) > |
의식주(衣食住) > |
절전하다(節電する) > |
이불을 덮다(布団をかける) > |
상속세(相続税) > |
찰러리맨(親に頼るサラリーマン) > |
전기료(電気料金) > |
광열비(光熱費) > |
이용 요금(利用料金) > |
징검다리 연휴(飛び石連休) > |