「国民の生活」は韓国語で「민생」という。
|
![]() |
・ | 성장과 고용이나 민생을 중시하다. |
成長と雇用や国民の生活を重視する。 | |
・ | 민생 문제를 해결하다. |
民生の問題を解決する。 | |
・ | 민주주의와 민생을 지키기 위해서 새로운 당을 결성했다. |
民主主義と国民生活を守るために新しい党を結成した。 | |
・ | 노동 조건 개선은 민생에 직접적인 영향을 미칩니다. |
労働条件の改善は国民の生活に直接影響します。 | |
・ | 민생에 도움이 되는 인프라의 정비가 진행되고 있습니다. |
国民の生活に役立つインフラの整備が進められています。 | |
・ | 민생과 관련된 문제에 대한 논의가 이루어지고 있습니다. |
国民の生活に関わる問題についての議論が行われています。 | |
・ | 에너지 정책은 민생에 영향을 줍니다. |
エネルギー政策は国民の生活に影響を与えます。 | |
・ | 민생 안정 대책도 차질 없이 추진하겠다고 강조했다. |
国民生活安定対策も支障なく推進すると強調した。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
민생고(ミンセンゴ) | 国民の生活苦 |
민생 행보(ミンセンヘンボ) | 国民の生活を視察する |
이민(移民) > |
곤궁하다(困窮する) > |
불이 켜지다(灯がつく) > |
라이프 스타일(ライフスタイル) > |
양치하다(歯磨きする) > |
산보(散歩) > |
공과금(公共料金) > |
빈곤하다(貧困だ) > |
의식주(衣食住) > |
살림을 차리다(所帯をもつ) > |
보살핌(世話) > |
사치(贅沢) > |
칼잠(狭いスペースで寝ること) > |
신접살림(新しい生活) > |
궁핍하다(窮乏する) > |
가사 도우미(お手伝いさん) > |
정주하다(住み着く) > |
허리띠를 졸라매다(倹約する) > |
주민등록증(住民登録証) > |
생활비를 벌다(生活費を稼ぐ) > |
집찾기(家探し) > |
오일장(五日市) > |
가정을 꾸리다(家庭を作る) > |
지역 사회(地域社会) > |
일상(日常) > |
식모살이(食母暮らし) > |
식모(手伝いさん) > |
불이 들어오다(電気がつく) > |
이웃사촌(遠い親戚より近くの他人) > |
안살림(家の所帯持ち) > |