「針」は韓国語で「바늘」という。
|
![]() |
・ | 나이가 들어 바늘구멍에 실을 넣는 게 힘들다. |
年を取ると針の穴に糸を通すのが大変だ。 | |
・ | 바늘과 실을 얻는 꿈을 꿨는데 어떤 의미가 있나요? |
針と糸をもらう夢をみたのですが、どんな意味がありますか? | |
・ | 바늘을 소중하게 보관하세요. |
針は大切に保管してください。 | |
・ | 바늘에 실을 끼우다. |
針に糸を通す。 | |
・ | 셔츠를 몇 바늘 꿰매다. |
シャツを何針か縫う。 | |
・ | 바늘에 실을 꿰었어요. |
針に糸を通しました。 | |
・ | 바늘로 천을 꿰맸어요. |
針で布を縫いました。 | |
・ | 바늘 끝이 날카롭습니다. |
針の先端が鋭いです。 | |
・ | 바늘을 사용해서 자수를 했어요. |
針を使って刺繍をしました。 | |
・ | 바늘구멍이 작아서 실이 잘 통하지 않아요. |
針の穴が小さくて糸が通りにくいです。 | |
・ | 바늘을 사용해서 버튼을 달았어요. |
針を使ってボタンを付けました。 | |
・ | 바늘로 상처를 치료했어요. |
針で傷を治療しました。 | |
・ | 바늘로 천을 연결했어요. |
針で布をつなぎました。 | |
・ | 바늘의 종류에 맞게 실을 고릅니다. |
針の種類に合わせて糸を選びます。 | |
・ | 바늘을 사용하여 천을 단단히 고정했습니다. |
針を使って布をしっかり固定しました。 | |
・ | 바늘을 사용해서 자수 디자인을 만들었어요. |
針を使って刺繍のデザインを作りました。 | |
・ | 바늘이 부러져버렸어요. |
針が折れてしまいました。 | |
・ | 시계 바늘이 재깍재깍 소리를 내고 있습니다. |
時計の針がかちかちと音を立てています。 | |
・ | 회중시계의 바늘이 멈춰버렸어요. |
懐中時計の針が止まってしまった。 | |
・ | 괘종시계 바늘이 천천히 움직이기 시작했어요. |
掛時計の針がゆっくりと動き出しました。 | |
・ | 벽시계 바늘이 천천히 움직이기 시작했어요. |
掛時計の針がゆっくりと動き出しました。 | |
・ | 벽시계 바늘이 차례차례로 시간을 새기고 있습니다. |
掛時計の針が次々に時間を刻んでいます。 | |
・ | 벽시계 바늘이 천천히 움직이고 있습니다. |
掛時計の針がゆっくりと動いています。 | |
・ | 시계 바늘을 보고 있으면 시간이 점점 지나갑니다. |
時計の針を見ていると、時間がどんどん過ぎていきます。 | |
・ | 시계 바늘을 보고 급히 집을 나갔습니다. |
時計の針を見て、急いで家を出ました。 | |
・ | 시계 바늘이 움직일 때마다 매 순간이 소중하게 느껴집니다. |
時計の針が動くたびに、一分一秒が貴重に感じます。 | |
・ | 시계 바늘이 움직일수록 초조함이 커졌습니다. |
時計の針が進むにつれて、焦りが増していきました。 | |
궁핍하다(窮乏する) > |
이사(引っ越し) > |
타향살이(他郷暮らし) > |
가사 노동(家事) > |
막도장(認め印) > |
집안 살림(家事) > |
샌드위치 휴일(サンドウィッチ休日) > |
가사(家事) > |
입욕(入浴) > |
의식주(衣食住) > |
허리띠를 졸라매다(倹約する) > |
나들이하다(外出する) > |
형편이 기울다(暮らし向きが悪くなる.. > |
생활고(生活苦) > |
생계 유지(生計維持) > |
빈궁하다(貧窮だ) > |
사치(贅沢) > |
상수도(上水道) > |
광열비(光熱費) > |
문(을) 열다(戸を開ける) > |
집찾기(家探し) > |
동유모(ドンユモ) > |
생활상(生活ぶり) > |
이용 요금(利用料金) > |
생활 형편(生活事情) > |
맞벌이(共稼ぎ) > |
워킹푸어(ワーキングプア) > |
이웃(隣) > |
이사하다(引っ越す) > |
쌈짓돈(小遣い) > |