「針」は韓国語で「바늘」という。
|
![]() |
・ | 나이가 들어 바늘구멍에 실을 넣는 게 힘들다. |
年を取ると針の穴に糸を通すのが大変だ。 | |
・ | 바늘과 실을 얻는 꿈을 꿨는데 어떤 의미가 있나요? |
針と糸をもらう夢をみたのですが、どんな意味がありますか? | |
・ | 바늘을 소중하게 보관하세요. |
針は大切に保管してください。 | |
・ | 바늘에 실을 끼우다. |
針に糸を通す。 | |
・ | 셔츠를 몇 바늘 꿰매다. |
シャツを何針か縫う。 | |
・ | 바늘에 실을 꿰었어요. |
針に糸を通しました。 | |
・ | 바늘로 천을 꿰맸어요. |
針で布を縫いました。 | |
・ | 바늘 끝이 날카롭습니다. |
針の先端が鋭いです。 | |
・ | 바늘을 사용해서 자수를 했어요. |
針を使って刺繍をしました。 | |
・ | 바늘구멍이 작아서 실이 잘 통하지 않아요. |
針の穴が小さくて糸が通りにくいです。 | |
・ | 바늘을 사용해서 버튼을 달았어요. |
針を使ってボタンを付けました。 | |
・ | 바늘로 상처를 치료했어요. |
針で傷を治療しました。 | |
・ | 바늘로 천을 연결했어요. |
針で布をつなぎました。 | |
・ | 바늘의 종류에 맞게 실을 고릅니다. |
針の種類に合わせて糸を選びます。 | |
・ | 바늘을 사용하여 천을 단단히 고정했습니다. |
針を使って布をしっかり固定しました。 | |
・ | 바늘을 사용해서 자수 디자인을 만들었어요. |
針を使って刺繍のデザインを作りました。 | |
・ | 바늘이 부러져버렸어요. |
針が折れてしまいました。 | |
・ | 시계 바늘이 재깍재깍 소리를 내고 있습니다. |
時計の針がかちかちと音を立てています。 | |
・ | 회중시계의 바늘이 멈춰버렸어요. |
懐中時計の針が止まってしまった。 | |
・ | 괘종시계 바늘이 천천히 움직이기 시작했어요. |
掛時計の針がゆっくりと動き出しました。 | |
・ | 벽시계 바늘이 천천히 움직이기 시작했어요. |
掛時計の針がゆっくりと動き出しました。 | |
・ | 벽시계 바늘이 차례차례로 시간을 새기고 있습니다. |
掛時計の針が次々に時間を刻んでいます。 | |
・ | 벽시계 바늘이 천천히 움직이고 있습니다. |
掛時計の針がゆっくりと動いています。 | |
・ | 시계 바늘을 보고 있으면 시간이 점점 지나갑니다. |
時計の針を見ていると、時間がどんどん過ぎていきます。 | |
・ | 시계 바늘을 보고 급히 집을 나갔습니다. |
時計の針を見て、急いで家を出ました。 | |
・ | 시계 바늘이 움직일 때마다 매 순간이 소중하게 느껴집니다. |
時計の針が動くたびに、一分一秒が貴重に感じます。 | |
・ | 시계 바늘이 움직일수록 초조함이 커졌습니다. |
時計の針が進むにつれて、焦りが増していきました。 | |
빈궁(貧窮) > |
전기가 들어오다(電気がつく) > |
생계 유지(生計維持) > |
생활(生活) > |
광열비(光熱費) > |
가정 형편(家の都合) > |
가계부를 적다(家計簿をつける) > |
지역 사회(地域社会) > |
맞벌이(共稼ぎ) > |
영주권(永住権) > |
생계를 꾸리다(生計を立てる) > |
보험(을) 들다(保険をかける) > |
절전하다(節電する) > |
가계(家計) > |
술배(酒を飲んで腹が出た状態) > |
절수(節水) > |
밥 벌어 먹고 살다(食っていく) > |
주민등록번호(住民登録番号) > |
오일장(五日市) > |
라이프 스타일(ライフスタイル) > |
절약(節約) > |
불행(不幸) > |
영주하다(永住する) > |
이민(移民) > |
가사(家事) > |
생계를 꾸려나가다(生計を切り盛りす.. > |
살림(暮らし) > |
공과금(公共料金) > |
입욕(入浴) > |
정원 손질(庭の手入れ) > |