![]() |
・ | 반상회 모임에 참석하여 새로운 제안을 했다. |
町内会の会合に出席して、新しい提案をした。 | |
・ | 반상회 임원으로 뽑혔기 때문에 책임이 무겁다. |
町内会の役員に選ばれたので、責任が重い。 | |
・ | 반상회 신년회에서 오랜만에 이웃과 이야기했다. |
町内会の新年会で、久しぶりに隣人と話した。 | |
・ | 반상회 운영은 자원봉사자의 힘으로 이뤄진다. |
町内会の運営は、ボランティアの力で成り立っている。 | |
・ | 반상회 활동에 참가함으로써, 지역의 유대가 깊어진다. |
町内会の活動に参加することで、地域の絆が深まる。 | |
・ | 반상회 회장이 바뀌면 방침도 바뀔 수 있다. |
町内会の会長が変わると、方針も変わることがある。 | |
・ | 반상회 방범순찰에 참여해 지역 안전을 지켰다. |
町内会の防犯パトロールに参加して、地域の安全を守った。 | |
・ | 반상회 임원 선거에 입후보했다. |
町内会の役員選挙に立候補した。 | |
・ | 반상회 임원들은 정기적으로 모여 회의를 연다. |
町内会の役員は、定期的に集まって会議を開く。 | |
・ | 반상회 운영비는 회비와 기부로 충당되고 있다. |
町内会の運営費は、会費や寄付で賄われている。 | |
・ | 반상회 회보를 읽으면 지역 소식을 알 수 있다. |
町内会の会報を読むと、地域のニュースが分かる。 |
봄나들이(春のお出かけ) > |
전출 신고(転出届け) > |
신접살림(新しい生活) > |
가사 노동(家事) > |
공과금(公共料金) > |
절전하다(節電する) > |
형편이 기울다(暮らし向きが悪くなる.. > |
술배(酒を飲んで腹が出た状態) > |
전기가 들어오다(電気がつく) > |
생활 상식(生活常識) > |
입욕(入浴) > |
라이프 스타일(ライフスタイル) > |
절약(節約) > |
워킹푸어(ワーキングプア) > |
돈을 모으다(お金を貯める) > |
귀가(帰宅) > |
나들이(お出かけ) > |
터전(拠り所) > |
일상(日常) > |
보릿고개(春の端境期) > |
오일장(五日市) > |
물정(世事) > |
가정 형편(家の都合) > |
주거(住居) > |
영주하다(永住する) > |
생활고(生活苦) > |
영주권(永住権) > |
광열비(光熱費) > |
매너(マナー) > |
전기세(電気代) > |