「マナー」は韓国語で「매너」という。
|
・ | 집단 생활에서는 매너를 지키는 것이 중요하다 |
集団生活ではマナーを守ることが重要だ。 | |
・ | 매너를 잘 모르는 사람이 의외로 많은 듯합니다. |
マナーをよく知らない人が意外と多いようです。 | |
・ | 그 분은 아주 조용하고 매너가 있는 분입니다. |
その方はとても静かでマナーのある方です。 | |
・ | 사람과 접할 때, 편지를 쓸 때 등에도 매너가 있습니다. |
人と接するとき、手紙を書くときなどにもマナーがあります。 | |
・ | 초대받은 결혼식이나 피로연에는 지각하지 않는 것이 매너입니다. |
招待された結婚式や披露宴には遅刻をしないようにするのはマナーです。 | |
・ | 상사의 매너 없는 질문들이 그를 괴롭혔다. |
上司のマナーのない質問が彼を苦しめた。 | |
・ | 구직 활동에서 가장 중요한 것 중의 하나인 면접에는 다양한 매너가 있습니다. |
就活でもっとも重要なひとつである面接には、さまざまなマナーがあります。 | |
・ | 그의 매너 없는 행동이 문제시되고 있어요. |
彼のマナーが悪い行動が問題視されています。 | |
・ | 그녀의 행동은 어른으로서의 최소한의 매너를 결여하고 있어요. |
彼女の振る舞いが大人としての最低限のマナーを欠いています。 | |
・ | 그는 친절과 매너가 몸에 배어 있다. |
彼は親切でマナーが身体に染み付いている。 | |
・ | 골프장에서 매너를 지키는 것이 중요합니다. |
ゴルフ場でのマナーを守ることが大切です。 | |
・ | 문화권마다 다른 매너가 존재합니다. |
文化圏ごとに異なるマナーが存在します。 | |
・ | 예의범절을 지킴으로써 비즈니스 매너가 향상됩니다. |
礼儀作法を守ることで、相手に敬意を示すことができます。 | |
・ | 그의 매너가 나쁘다고 느끼는 순간이 많아요. |
彼のマナーが悪いと感じる瞬間が多いです。 | |
・ | 그녀는 테이블 매너가 나쁘다고 합니다. |
彼女はテーブルマナーが悪いと言われています。 | |
・ | 그는 매너가 나쁘다는 말을 주위에서 듣고 있습니다. |
彼はマナーが悪いと周囲から言われています。 | |
・ | 노상 방뇨는 매너 위반이며 주위에 폐를 끼칩니다. |
路上で小便をすることは、マナー違反であり周囲に迷惑をかけます。 | |
・ | 노상 방뇨는 공공장소에서의 매너에 반합니다. |
路上で小便をすることは、公共の場でのマナーに反します。 | |
・ | 팔꿈치를 괴고 식사를 하는 것은 매너 위반인가요? |
ひじをついて食事をするのはマナー違反ですか? | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
매너리즘(メノリズム) | マンネリズム、マンネリ、惰性 |
매너 모드(メノモドゥ) | マナーモード |
매너가 나쁘다(メノガ ナップダ) | マナーが悪い、行儀が悪い |
생활비(生活費) > |
생활 상식(生活常識) > |
쌈짓돈(小遣い) > |
잔디 깎기(芝刈り) > |
전원생활(田園生活) > |
빈궁하다(貧窮だ) > |
집찾기(家探し) > |
가계부를 적다(家計簿をつける) > |
주민등록번호(マイナンバー) > |
가정을 꾸리다(家庭を作る) > |
취미(趣味) > |
전출 신고(転出届け) > |
찰러리맨(親に頼るサラリーマン) > |
보험(을) 들다(保険をかける) > |
손난로(カイロ) > |
밤새우다(徹夜する) > |
상수도(上水道) > |
식단짜기(献立作り) > |
꾸려 나가다(切り盛りする) > |
저소득자(低所得者) > |
우산을 쓰다(傘を差す) > |
목욕물(湯) > |
주민등록증(住民登録証) > |
가정 형편(家の都合) > |
빈궁(貧窮) > |
매너(マナー) > |
식비(食費) > |
생활상(生活ぶり) > |
가사일(家事) > |
세를 살다(賃貸に住む) > |