「マナー」は韓国語で「매너」という。
|
![]() |
・ | 집단 생활에서는 매너를 지키는 것이 중요하다 |
集団生活ではマナーを守ることが重要だ。 | |
・ | 매너를 잘 모르는 사람이 의외로 많은 듯합니다. |
マナーをよく知らない人が意外と多いようです。 | |
・ | 그 분은 아주 조용하고 매너가 있는 분입니다. |
その方はとても静かでマナーのある方です。 | |
・ | 사람과 접할 때, 편지를 쓸 때 등에도 매너가 있습니다. |
人と接するとき、手紙を書くときなどにもマナーがあります。 | |
・ | 초대받은 결혼식이나 피로연에는 지각하지 않는 것이 매너입니다. |
招待された結婚式や披露宴には遅刻をしないようにするのはマナーです。 | |
・ | 상사의 매너 없는 질문들이 그를 괴롭혔다. |
上司のマナーのない質問が彼を苦しめた。 | |
・ | 구직 활동에서 가장 중요한 것 중의 하나인 면접에는 다양한 매너가 있습니다. |
就活でもっとも重要なひとつである面接には、さまざまなマナーがあります。 | |
・ | 그의 매너 없는 행동이 문제시되고 있어요. |
彼のマナーが悪い行動が問題視されています。 | |
・ | 그녀의 행동은 어른으로서의 최소한의 매너를 결여하고 있어요. |
彼女の振る舞いが大人としての最低限のマナーを欠いています。 | |
・ | 경기 중 나쁜 매너가 관객들의 빈축을 샀다. |
試合中のマナーの悪さが観客のひんしゅくを買った。 | |
・ | 선생님은 학생들에게 예의와 매너를 가르칩니다. |
先生は生徒たちに礼儀やマナーを教えます。 | |
・ | 연습생들은 노래와 춤뿐만 아니라 매너도 배워야 합니다. |
練習生には、歌やダンスだけでなく、マナーも学ぶ必要があります。 | |
・ | 보컬의 무대 매너도 중요한 요소예요. |
ボーカルのステージマナーも重要な要素です。 | |
・ | 그는 깍듯이 매너를 지키는 것을 중요하게 생각합니다. |
彼は丁寧にマナーを守ることを大切に考えています。 | |
・ | 쩍벌남이 지하철 매너 포스터에 등장했어요. |
大股開きの男が地下鉄マナーポスターに登場しました。 | |
・ | 온라인에서 잼민이의 매너 문제가 화제가 됐다. |
オンラインでのジェムミニのマナー問題が話題になった。 | |
・ | 그는 친절과 매너가 몸에 배어 있다. |
彼は親切でマナーが身体に染み付いている。 | |
・ | 골프장에서 매너를 지키는 것이 중요합니다. |
ゴルフ場でのマナーを守ることが大切です。 | |
・ | 문화권마다 다른 매너가 존재합니다. |
文化圏ごとに異なるマナーが存在します。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
매너리즘(メノリズム) | マンネリズム、マンネリ、惰性 |
매너 모드(メノモドゥ) | マナーモード |
매너가 나쁘다(メノガ ナップダ) | マナーが悪い、行儀が悪い |
전기세(電気代) > |
집안 살림(家事) > |
샌드위치 휴일(サンドウィッチ休日) > |
생계를 꾸리다(生計を立てる) > |
라이프 스타일(ライフスタイル) > |
터전(拠り所) > |
가계 수지(家計収支) > |
식비(食費) > |
자취(自炊) > |
가정 형편(家の都合) > |
허비(無駄遣い) > |
새우잠(雑魚寝) > |
전출하다(転出する) > |
나들이(お出かけ) > |
보살핌(世話) > |
안살림(家の所帯持ち) > |
식단짜기(献立作り) > |
집안이 어렵다(家計がきびしい) > |
전기요금(電気料金) > |
가계부(家計簿) > |
통금 시간(門限) > |
가사(家事) > |
의식주(衣食住) > |
상수도(上水道) > |
불이 들어오다(電気がつく) > |
이사(引っ越し) > |
주민등록번호(マイナンバー) > |
생활상(生活ぶり) > |
잔디 깎기(芝刈り) > |
생활비(生活費) > |