ホーム  > 暮らし > 暮らし慣用句韓国語能力試験5・6級
허리띠를 졸라매다
財布の紐を締める、倹約する、節約する、質素に暮らす
「허리띠를 졸라매다」は直訳すると「腰紐を締め付ける、ベルトをぎゅっと締める」ということだが、そこから「支出を引き締めて倹約する」という意味としても使われる。日本語の財布のひもを引き締める、と同義である。さらに「気持ちを引き締めて仕事を始める」という意味に派生する。
読み方허리띠를 졸라매다、hŏ-ri-tti-rŭl chol-la-mae-da、ホリッティルル チョルラメダ
類義語
아끼다
절약하다
돈을 아끼다
아껴 쓰다
例文
이번 달 지출이 많아서, 다음 달에 허리띠를 졸라 매야 한다.
今月支出が多いので、来月は倹約しなければならない。
허리띠 졸라매고 아르바이트를 해서 보태면 얼추 돈을 준비할 수 있을 것 같았다.
つましく暮らし少しずつアルバイトをして補えば大体お金を準備できそうだった。
暮らしの韓国語単語
사치스런 생활(ぜいたくな生活)
>
낭비(浪費)
>
잔디깎기(芝刈り)
>
주민세(住民税)
>
타향살이(他郷暮らし)
>
바늘(針)
>
의식주(衣食住)
>
一覧
当サイトに関して
Copyright(C) 2020 kpedia.jp PC版へ