「家事をする」は韓国語で「살림하다」という。
|
![]() |
・ | 살림할 때는 우선순위를 매기는 것이 좋습니다. |
家事をする際は、優先順位をつけると良いです。 | |
・ | 살림할 때는 순서를 정해 효율적으로 진행합니다. |
家事をする際は、手順を決めて効率よく進めます。 | |
・ | 살림하여 온 가족이 쾌적하게 지낼 수 있는 환경을 만듭니다. |
家事をすることで、家族全員が快適に過ごせる環境を作ります。 | |
・ | 구차한 살림 |
貧しい暮らし | |
・ | 세수는 나라 살림의 중요한 원천이다. |
税収は国の財政の重要な源泉だ。 | |
・ | 온종일 살림과 육아에 모든 에너지를 쏟고 있다. |
一日中家事と育児にすべてのエネルギーを注いでいる。 | |
・ | 흉년이 들면 살림살이가 어렵다. |
凶年の年は家計が苦しい状況になる。 | |
・ | 가뜩이나 어려운 살림에 직업까지 잃었다. |
そうでなくても苦しい暮らしなのに職も失った。 | |
・ | 살림살이가 빠듯하다. |
暮らし向きがかつかつだ。 | |
・ | 학비가 오르면 살림이 어려워진다. |
学費が上がると家計が苦しくなります。 | |
・ | 살림살이는 늘 빠듯하다. |
暮らしはいつもぎりぎりだ。 | |
・ | 그는 이 일을 시작해서 살림살이가 좋아 졌다. |
彼はこの仕事を始めてから暮らし向きが良くなった。 | |
・ | 살림살이가 전보다 좋아진 사람이 많다. |
暮らし向きが以前よりよくなっている人が多い。 | |
정주하다(住み着く) > |
쉼터(憩いの場) > |
문(을) 열다(戸を開ける) > |
밥 벌어 먹고 살다(食っていく) > |
근검 절약(勤倹節約) > |
밤을 새우다(夜を明かす) > |
찰러리맨(親に頼るサラリーマン) > |
재봉(裁縫) > |
나들이(お出かけ) > |
타향살이(他郷暮らし) > |
칼잠(狭いスペースで寝ること) > |
쌈짓돈(小遣い) > |
새우잠(雑魚寝) > |
식모(手伝いさん) > |
귀가(帰宅) > |
생계를 꾸려나가다(生計を切り盛りす.. > |
상속세(相続税) > |
사치(贅沢) > |
손난로(カイロ) > |
우산을 쓰다(傘を差す) > |
도시생활(都市生活) > |
전기세(電気代) > |
생활 형편(生活事情) > |
전기요금(電気料金) > |
터전(拠り所) > |
저소득(低所得) > |
전기가 들어오다(電気がつく) > |
아파트 주민(アパートの住民) > |
안살림(家の所帯持ち) > |
벨 소리(ベルの音) > |