「家事をする」は韓国語で「살림하다」という。
|
・ | 살림할 때는 우선순위를 매기는 것이 좋습니다. |
家事をする際は、優先順位をつけると良いです。 | |
・ | 살림할 때는 순서를 정해 효율적으로 진행합니다. |
家事をする際は、手順を決めて効率よく進めます。 | |
・ | 살림하여 온 가족이 쾌적하게 지낼 수 있는 환경을 만듭니다. |
家事をすることで、家族全員が快適に過ごせる環境を作ります。 | |
・ | 구차한 살림 |
貧しい暮らし | |
・ | 세수는 나라 살림의 중요한 원천이다. |
税収は国の財政の重要な源泉だ。 | |
・ | 온종일 살림과 육아에 모든 에너지를 쏟고 있다. |
一日中家事と育児にすべてのエネルギーを注いでいる。 | |
・ | 흉년이 들면 살림살이가 어렵다. |
凶年の年は家計が苦しい状況になる。 | |
・ | 가뜩이나 어려운 살림에 직업까지 잃었다. |
そうでなくても苦しい暮らしなのに職も失った。 | |
・ | 살림살이가 빠듯하다. |
暮らし向きがかつかつだ。 | |
・ | 학비가 오르면 살림이 어려워진다. |
学費が上がると家計が苦しくなります。 | |
・ | 살림살이는 늘 빠듯하다. |
暮らしはいつもぎりぎりだ。 | |
・ | 그는 이 일을 시작해서 살림살이가 좋아 졌다. |
彼はこの仕事を始めてから暮らし向きが良くなった。 | |
・ | 살림살이가 전보다 좋아진 사람이 많다. |
暮らし向きが以前よりよくなっている人が多い。 | |
생활고(生活苦) > |
가정적(家庭的) > |
이불을 덮다(布団をかける) > |
주거비(住居費) > |
도시생활(都市生活) > |
문소리(ドアの音) > |
봄나들이(春のお出かけ) > |
생활 형편(生活事情) > |
허리띠를 졸라매다(倹約する) > |
가정 형편(家の都合) > |
하수(下水) > |
안살림(家の所帯持ち) > |
전기료(電気料金) > |
홀로서기(一人立ち) > |
이민(移民) > |
전기요금(電気料金) > |
영주하다(永住する) > |
반상회(町内会) > |
가구(世帯) > |
불이 켜지다(灯がつく) > |
나들이(お出かけ) > |
문(을) 열다(戸を開ける) > |
낭비(浪費) > |
민생(国民の生活) > |
사치(贅沢) > |
사치스런 생활(ぜいたくな生活) > |
가계부를 적다(家計簿をつける) > |
미역감다(浴する) > |
밥 벌어 먹고 살다(食っていく) > |
가계 수지(家計収支) > |