「家事をする」は韓国語で「살림하다」という。
|
![]() |
・ | 살림할 때는 우선순위를 매기는 것이 좋습니다. |
家事をする際は、優先順位をつけると良いです。 | |
・ | 살림할 때는 순서를 정해 효율적으로 진행합니다. |
家事をする際は、手順を決めて効率よく進めます。 | |
・ | 살림하여 온 가족이 쾌적하게 지낼 수 있는 환경을 만듭니다. |
家事をすることで、家族全員が快適に過ごせる環境を作ります。 | |
・ | 구차한 살림 |
貧しい暮らし | |
・ | 세수는 나라 살림의 중요한 원천이다. |
税収は国の財政の重要な源泉だ。 | |
・ | 온종일 살림과 육아에 모든 에너지를 쏟고 있다. |
一日中家事と育児にすべてのエネルギーを注いでいる。 | |
・ | 흉년이 들면 살림살이가 어렵다. |
凶年の年は家計が苦しい状況になる。 | |
・ | 가뜩이나 어려운 살림에 직업까지 잃었다. |
そうでなくても苦しい暮らしなのに職も失った。 | |
・ | 살림살이가 빠듯하다. |
暮らし向きがかつかつだ。 | |
・ | 학비가 오르면 살림이 어려워진다. |
学費が上がると家計が苦しくなります。 | |
・ | 살림살이는 늘 빠듯하다. |
暮らしはいつもぎりぎりだ。 | |
・ | 그는 이 일을 시작해서 살림살이가 좋아 졌다. |
彼はこの仕事を始めてから暮らし向きが良くなった。 | |
・ | 살림살이가 전보다 좋아진 사람이 많다. |
暮らし向きが以前よりよくなっている人が多い。 | |
벨 소리(ベルの音) > |
허비(無駄遣い) > |
수도세(水道代) > |
남의집살이를 하다(住み込みをする) > |
영주권(永住権) > |
전원생활(田園生活) > |
새우잠(雑魚寝) > |
정원 손질(庭の手入れ) > |
양치(歯磨き) > |
불이 들어오다(電気がつく) > |
타향살이(他郷暮らし) > |
가정을 꾸리다(家庭を作る) > |
통금 시간(門限) > |
궁핍하다(窮乏する) > |
살림살이(暮し向き) > |
막도장(認め印) > |
절전하다(節電する) > |
동유모(ドンユモ) > |
집안이 어렵다(家計がきびしい) > |
자취(自炊) > |
절약(節約) > |
생활력(生活力) > |
생계비(生計費) > |
이불을 덮다(布団をかける) > |
취미(趣味) > |
봄나들이(春のお出かけ) > |
생활 상식(生活常識) > |
가계부를 쓰다(家計簿をつける) > |
밤을 새우다(夜を明かす) > |
식모(手伝いさん) > |