「暮し向き」は韓国語で「살림살이」という。
|
・ | 살림살이가 좋아지다. |
暮らし向きが良くなる。 | |
・ | 살림살이가 힘들어 지다. |
暮らし向きが苦しくなっている。 | |
・ | 살림살이는 1년 전에 비해 좋아 졌다. |
暮らし向きは1年前と比べ良くなった。 | |
・ | 살림살이가 전보다 좋아진 사람이 많다. |
暮らし向きが以前よりよくなっている人が多い。 | |
・ | 그는 이 일을 시작해서 살림살이가 좋아 졌다. |
彼はこの仕事を始めてから暮らし向きが良くなった。 | |
・ | 살림살이는 늘 빠듯하다. |
暮らしはいつもぎりぎりだ。 | |
・ | 살림살이가 빠듯하다. |
暮らし向きがかつかつだ。 | |
・ | 우리집 살림살이는 너무 쪼들린다. |
わが家の台所は火の車だ。 | |
・ | 야채의 가격 급등은 살림살이에 직결한다. |
野菜の価格高騰は、暮らしに直結する。 |
오수(汚水) > |
가사 도우미(お手伝いさん) > |
외국인 등록증(外国人登録証) > |
빈궁하다(貧窮だ) > |
미역감다(浴する) > |
비상금(へそくり) > |
불이 들어오다(電気がつく) > |