「暮し向き」は韓国語で「살림살이」という。
|
![]() |
・ | 살림살이가 좋아지다. |
暮らし向きが良くなる。 | |
・ | 살림살이가 힘들어 지다. |
暮らし向きが苦しくなっている。 | |
・ | 살림살이는 1년 전에 비해 좋아 졌다. |
暮らし向きは1年前と比べ良くなった。 | |
・ | 살림살이가 전보다 좋아진 사람이 많다. |
暮らし向きが以前よりよくなっている人が多い。 | |
・ | 그는 이 일을 시작해서 살림살이가 좋아 졌다. |
彼はこの仕事を始めてから暮らし向きが良くなった。 | |
・ | 살림살이는 늘 빠듯하다. |
暮らしはいつもぎりぎりだ。 | |
・ | 흉년이 들면 살림살이가 어렵다. |
凶年の年は家計が苦しい状況になる。 | |
・ | 살림살이가 빠듯하다. |
暮らし向きがかつかつだ。 | |
・ | 우리집 살림살이는 너무 쪼들린다. |
わが家の台所は火の車だ。 | |
・ | 야채의 가격 급등은 살림살이에 직결한다. |
野菜の価格高騰は、暮らしに直結する。 |
오수(汚水) > |
이사하다(引っ越す) > |
주민세(住民税) > |
맞벌이(共稼ぎ) > |
자취(自炊) > |
호구조사(戸口調査) > |
주민등록번호(マイナンバー) > |
저소득(低所得) > |
가정 형편(家の都合) > |
가계부를 적다(家計簿をつける) > |
배수관(排水管) > |
워킹푸어(ワーキングプア) > |
허비(無駄遣い) > |
광열비(光熱費) > |
매너(マナー) > |
더부살이(居候) > |
보험(을) 들다(保険をかける) > |
주거비(住居費) > |
가정사(家庭の事情) > |
문(을) 열다(戸を開ける) > |
동유모(ドンユモ) > |
가계부를 쓰다(家計簿をつける) > |
생활 상식(生活常識) > |
쉼터(憩いの場) > |
절약(節約) > |
나들이(お出かけ) > |
취미(趣味) > |
식모살이(食母暮らし) > |
영주하다(永住する) > |
재봉(裁縫) > |