「食母暮らし」は韓国語で「식모살이」という。「식모살이(食母暮らし)」は、家事を手伝うことを仕事として、主に家族の一員として扱われるが、実際には給料や待遇が不十分な場合を指すことがあります。
|
![]() |
「食母暮らし」は韓国語で「식모살이」という。「식모살이(食母暮らし)」は、家事を手伝うことを仕事として、主に家族の一員として扱われるが、実際には給料や待遇が不十分な場合を指すことがあります。
|
・ | 그녀는 젊었을 때 식모살이를 했다. |
彼女は若い頃、食母暮らしをしていた。 | |
・ | 식모살이는 힘들고, 정신적, 신체적으로 부담을 주는 경우가 많다. |
食母暮らしは過酷で、心身に負担をかけることが多い。 | |
・ | 식모살이를 했던 시절을 떠올리면 힘든 일이 많았다. |
食母暮らしをしていた時のことを思い出すと、辛かったことが多かった。 | |
・ | 그녀는 식모살이를 했었지만, 결국 자립했다. |
彼女は食母暮らしをしていたが、最終的には自立した。 | |
・ | 식모살이를 끝내고 새로운 삶을 시작했다. |
食母暮らしを終えて、新しい生活を始めた。 |
생활공간(生活空間) > |
생활(生活) > |
영주(永住) > |
보릿고개(春の端境期) > |
도시생활(都市生活) > |
이사하다(引っ越す) > |
회관(会館) > |
정주하다(住み着く) > |
남의집살이를 하다(住み込みをする) > |
전기요금(電気料金) > |
빈궁하다(貧窮だ) > |
이민(移民) > |
정원 손질(庭の手入れ) > |
밤새우다(徹夜する) > |
잔디 깎기(芝刈り) > |
미역감다(浴する) > |
가계(家計) > |
찰러리맨(親に頼るサラリーマン) > |
셋방살이(間借暮らし) > |
하수(下水) > |
절전하다(節電する) > |
허비(無駄遣い) > |
밤을 새우다(夜を明かす) > |
공과금(公共料金) > |
생활 형편(生活事情) > |
빈궁(貧窮) > |
생활 상식(生活常識) > |
사치스런 생활(ぜいたくな生活) > |
쉼터(憩いの場) > |
여가 활동(余暇活動) > |