「親に頼るサラリーマン」は韓国語で「찰러리맨」という。チャルロリメン(찰러리맨)とは、チャイルド(child)とサラリーマン(Salaryman)の合成語。就職したあとも、子どものように経済的にも精神的にも依存して過ごす人のことをいう。
|
「親に頼るサラリーマン」は韓国語で「찰러리맨」という。チャルロリメン(찰러리맨)とは、チャイルド(child)とサラリーマン(Salaryman)の合成語。就職したあとも、子どものように経済的にも精神的にも依存して過ごす人のことをいう。
|
・ | 찰러리맨은 취업해도 부모님의 경제력에 의존하는 사람을 말한다. |
チャルロリメンは就職しても両親の経済力に依存する人をいう。 |
안살림(家の所帯持ち) > |
가구(世帯) > |
위하여 !(乾杯) > |
전기가 들어오다(電気がつく) > |
잔심부름(こまごまとした使い) > |
가사일(家事) > |
찰러리맨(親に頼るサラリーマン) > |
비상금(へそくり) > |
생계비(生計費) > |
생계를 꾸려나가다(生計を切り盛りす.. > |
전출 신고(転出届け) > |
돈을 모으다(お金を貯める) > |
가사 노동(家事) > |
워킹푸어(ワーキングプア) > |
생계를 세우다(生計を立てる) > |
식비(食費) > |
생활이 어렵다(生活が厳しい) > |
잔디 깎기(芝刈り) > |
보험(을) 들다(保険をかける) > |
남의집살이를 하다(住み込みをする) > |
미역감다(浴する) > |
가정적(家庭的) > |
살림을 차리다(所帯をもつ) > |
손난로(カイロ) > |
양치하다(歯磨きする) > |
주민세(住民税) > |
집안이 어렵다(家計がきびしい) > |
재봉(裁縫) > |
소년 가장(少年家長) > |
영주권(永住権) > |