「親に頼るサラリーマン」は韓国語で「찰러리맨」という。チャルロリメン(찰러리맨)とは、チャイルド(child)とサラリーマン(Salaryman)の合成語。就職したあとも、子どものように経済的にも精神的にも依存して過ごす人のことをいう。
|
![]() |
「親に頼るサラリーマン」は韓国語で「찰러리맨」という。チャルロリメン(찰러리맨)とは、チャイルド(child)とサラリーマン(Salaryman)の合成語。就職したあとも、子どものように経済的にも精神的にも依存して過ごす人のことをいう。
|
・ | 찰러리맨은 취업해도 부모님의 경제력에 의존하는 사람을 말한다. |
チャルロリメンは就職しても両親の経済力に依存する人をいう。 |
밤을 새우다(夜を明かす) > |
가계부를 적다(家計簿をつける) > |
저소득(低所得) > |
산보(散歩) > |
라이프 스타일(ライフスタイル) > |
광열비(光熱費) > |
시골 생활(田舎暮らし) > |
생활력(生活力) > |
맞벌이(共稼ぎ) > |
용돈(お小遣い) > |
수도세(水道代) > |
상속세(相続税) > |
불이 들어오다(電気がつく) > |
터전(拠り所) > |
호강(贅沢に暮らすこと) > |
집안이 어렵다(家計がきびしい) > |
가사(家事) > |
주거비(住居費) > |
바늘(針) > |
보릿고개(春の端境期) > |
근검 절약(勤倹節約) > |
돈을 저축하다(お金を貯める) > |
사치스런 생활(ぜいたくな生活) > |
손난로(カイロ) > |
전기요금(電気料金) > |
워킹푸어(ワーキングプア) > |
회관(会館) > |
이사하다(引っ越す) > |
생계를 꾸려나가다(生計を切り盛りす.. > |
전기세(電気代) > |