「趣味」は韓国語で「취미」という。
|
![]() |
【話せる韓国語】趣味に関するフレーズ37選!
・ | 취미 있어요? |
趣味はありますか? | |
・ | 취미가 뭐예요? |
趣味は何ですか? | |
・ | 취미는 독서입니다. |
趣味は読書です。 | |
・ | 어떤 취미를 갖고 있어요? |
どんな趣味をお持ちですか? | |
・ | 여행하는 게 취미예요. |
旅行するのが趣味です。 | |
・ | 요즘 취미 생활 하는 거 있어요? |
最近、やっている趣味はありますか? | |
・ | 내 취미는 컴퓨터게임을 하는 것입니다. |
僕の趣味はパソコンゲームをする事です。 | |
・ | 공부에는 취미가 없다. |
勉強には興味がない。 | |
・ | 제 취미는 음악 감상입니다. |
私の趣味は音楽鑑賞です。 | |
・ | 제 취미는 쇼핑입니다. |
私の趣味はショッピングです。 | |
・ | 취미로 한국어를 배우고 있어요. |
趣味で韓国語を習っています。 | |
・ | 제 취미는 영화를 보는 겁니다. |
私の趣味は映画をみることです。 | |
・ | 여행을 하거나 만화를 읽는 게 제 취미예요. |
旅行をしたり漫画を読むのが私の趣味です。 | |
・ | 여러 취미를 통해서 자신의 관심 분야를 찾을 수 있다. |
いろいろな趣味を通して、自分の関心分野を見つけることができる。 | |
・ | 돈이 별로 들지 않는 취미를 갖고 싶어요. |
お金があまりかからない趣味を持ちたいです。 | |
・ | 혼자서 할 수 있는 취미를 찾고 있어요. |
一人でできる趣味を探しています。 | |
・ | 재밌게 즐길 수 있는 취미를 찾고 있어요. |
楽しく打ち込める趣味を探しています | |
・ | 취미 생활을 좀 가져 보는 건 어때요? |
趣味生活をしてみるのはどうですか。 | |
・ | 취미가 비슷한 사람들이 모이는 것은 유유상종의 전형이다. |
趣味が似ている人同士が集まるのは、類は友を呼ぶ典型だ。 | |
・ | 유유상종이라고 하더니, 그들은 같은 취미로 모였다. |
類は友を呼ぶと言うが、彼らは同じ趣味で集まった。 | |
・ | 공부하면서 취미도 즐길 수 있어서 일타쌍피다. |
勉強しながら趣味も楽しむことができて、一挙両得だ。 | |
・ | 그녀는 변덕꾸러기라서 금방 새로운 취미를 찾는다. |
彼女は移り気な人だから、すぐに新しい趣味を見つける。 | |
・ | 그는 수변에서 낚시하는 것이 취미입니다. |
彼は水辺で釣りをするのが趣味です。 | |
・ | 그는 사적 탐방이 취미다. |
彼は史跡巡りが趣味だ。 | |
・ | 여자친구랑 취미가 같아. 죽이 맞는 듯해. |
彼女と趣味が同じだよ。馬が合うらしい。 | |
・ | 새로운 취미를 찾아서, 날이 갈수록 그것에 재미를 붙이게 되었다. |
新しい趣味を見つけ、日に日にそのことに興じるようになった。 | |
・ | 블로그에서 제 취미를 소개하고 있어요. |
ブログで自分の趣味を紹介しています。 | |
・ | 일흔 살을 맞은 할아버지는 천천히 취미를 즐기고 있습니다. |
70歳を迎えたおじいさんは、ゆっくりと趣味を楽しんでいます。 | |
가구(世帯) > |
밤을 새우다(夜を明かす) > |
생계형(生活の為) > |
식모살이(食母暮らし) > |
우산을 쓰다(傘を差す) > |
더부살이(居候) > |
자급자족(自給自足) > |
일기(日記) > |
생활 상식(生活常識) > |
전기세(電気代) > |
가사(家事) > |
보험(을) 들다(保険をかける) > |
세를 살다(賃貸に住む) > |
상속세(相続税) > |
생활 형편(生活事情) > |
나들이(お出かけ) > |
생활비를 벌다(生活費を稼ぐ) > |
치다꺼리(世話を焼くこと) > |
여가 활동(余暇活動) > |
술배(酒を飲んで腹が出た状態) > |
하수 처리장(下水処理場) > |
전업주부(専業主婦) > |
전원생활(田園生活) > |
생활공간(生活空間) > |
쌈짓돈(小遣い) > |
막도장(認め印) > |
위하여 !(乾杯) > |
주거비(住居費) > |
근검 절약(勤倹節約) > |
돈을 저축하다(お金を貯める) > |