「興味」は韓国語で「흥미」という。
|
![]() |
・ | 흥미를 갖다. |
興味を持つ。 | |
・ | 흥미를 끌다. |
興味を引く。 | |
・ | 나는 이 소설에 조금도 흥미가 없다. |
僕はこの小説に少しも興味がない。 | |
・ | 공부에는 전혀 흥미가 없어요. |
勉強にはまったく興味がありません。 | |
・ | 사장은 여전히 골프에 전혀 흥미를 갖고 있지 않다. |
社長はまだゴルフには全く興味を持っていない。 | |
・ | 저는 역사에 관해서는 흥미가 없습니다. |
私は歴史に関しては興味がありません。 | |
・ | 프랑스 음악에 흥미가 있는지 알려주세요. |
フランスの音楽に興味があるかどうか知らせてください。 | |
・ | 취미 활동을 통해서 자신이 흥미있는 분야를 찾을 수 있다. |
趣味を通して、自分が興味のある分野を見つけることができる。 | |
・ | 그는 사람의 행복을 기뻐하지 않으며 타인에게 관심도 없다. |
彼は人の幸せを喜べないし、他人に興味もない。 | |
・ | 당신은 뭐에 흥미가 있습니까? |
あなたは何に興味がありますか? | |
・ | 어렸을 때부터 그녀는 소설 쓰는 것에 관심이 있었다. |
幼いころから彼女は小説を書くことに興味があった。 | |
・ | 그의 이야기에는 흥미를 끄는 요소가 빠져 있었다. |
彼の話には興味を引く要素が欠けていた。 | |
・ | 그의 흥미는 완전히 사라졌다. |
彼の興味はすっかり消えた。 | |
・ | 입담이 좋은 강사의 수업은 매우 흥미롭다. |
口が達者な講師の授業はとても興味深い。 | |
・ | 신학 교수가 흥미로운 강의를 해주셨습니다. |
神学の教授が興味深い講義をしてくださいました。 | |
・ | 헤드라인을 읽고 흥미를 느꼈습니다. |
見出しを読んで興味を持ちました。 | |
・ | 이 계간지는 매번 주제가 흥미로워요. |
この季刊誌は毎回テーマが面白いです。 | |
・ | 석간에서 흥미로운 영화 리뷰를 찾았습니다. |
夕刊で興味深い映画レビューを見つけました。 | |
・ | 조간 신문의 사회면에 흥미로운 기사가 실려 있었습니다. |
朝刊の社会面に興味深い記事が載っていました。 | |
・ | 조간 신문에서 알게 된 기사가 매우 흥미로웠습니다. |
朝刊で知った記事がとても興味深かったです。 | |
・ | 이 상점은 매우 흥미로운 상품을 판매하고 있습니다. |
この商店はとても興味深い商品を販売しています。 | |
・ | 그의 이름을 구글링해서 흥미로운 사실을 알게 되었습니다. |
彼の名前をグーグリングして、興味深い事実を知りました。 | |
・ | 야행성 동물의 행동은 흥미롭습니다. |
夜行性の動物の行動は興味深いです。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
흥미롭다(フンミロプタ) | 興味深い |
흥미를 갖다(フンミルルカッタ) | 興味を持つ、興味を感じる |
흥미를 끌다(フンミルルックルダ) | 興味を引く |
흥미진진하다(フンミジンジンハダ) | 興味津々だ、エキサイティングだ |
흥미를 느끼다(フンミルル ヌッキダ) | 興味を覚える、奮味を感じる |
빨대(ストロー) > |
산업(産業) > |
열흘(十日) > |
쿠바(キューバ) > |
쾌변(快便) > |
점령군(占領軍) > |
남녀노소(老若男女) > |
승압제(昇圧薬) > |
초깃값(既定値) > |
지주(地主) > |
숫자(数字) > |
사회자본(社会資本) > |
도축장(屠畜場) > |
이륙(離陸) > |
하위권(下位圏) > |
생나무(生木) > |
야밤(夜中) > |
초콜릿(チョコレート) > |
공급처(供給先) > |
성직자(聖職者) > |
정밀(精密) > |
설비(設備) > |
올스톱(すべてが中止) > |
이어폰(イヤホン) > |
품질 관리(品質管理) > |
소액 결제(小口決済) > |
회답(回答) > |
기부(寄付) > |
경기도(京畿道) > |
홍보 대사(広報大使) > |