「興味」は韓国語で「흥미」という。
|
・ | 흥미를 갖다. |
興味を持つ。 | |
・ | 흥미를 끌다. |
興味を引く。 | |
・ | 나는 이 소설에 조금도 흥미가 없다. |
僕はこの小説に少しも興味がない。 | |
・ | 공부에는 전혀 흥미가 없어요. |
勉強にはまったく興味がありません。 | |
・ | 사장은 여전히 골프에 전혀 흥미를 갖고 있지 않다. |
社長はまだゴルフには全く興味を持っていない。 | |
・ | 저는 역사에 관해서는 흥미가 없습니다. |
私は歴史に関しては興味がありません。 | |
・ | 프랑스 음악에 흥미가 있는지 알려주세요. |
フランスの音楽に興味があるかどうか知らせてください。 | |
・ | 취미 활동을 통해서 자신이 흥미있는 분야를 찾을 수 있다. |
趣味を通して、自分が興味のある分野を見つけることができる。 | |
・ | 그는 사람의 행복을 기뻐하지 않으며 타인에게 관심도 없다. |
彼は人の幸せを喜べないし、他人に興味もない。 | |
・ | 당신은 뭐에 흥미가 있습니까? |
あなたは何に興味がありますか? | |
・ | 어렸을 때부터 그녀는 소설 쓰는 것에 관심이 있었다. |
幼いころから彼女は小説を書くことに興味があった。 | |
・ | 이 책에는 곳곳에 흥미로운 정보가 적혀 있습니다. |
この本にはあちこちに興味深い情報が書かれています。 | |
・ | 청중의 주목을 끌기 위해서는 흥미로운 내용을 제공하는 것이 필요합니다. |
聴衆の注目を引くためには、興味深い内容を提供することが必要です。 | |
・ | 이 책의 중간 장은 흥미로운 전개가 있다. |
この本の中間の章は興味深い展開がある。 | |
・ | 그 집필자는 흥미로운 에세이를 정기적으로 공개하고 있다. |
その執筆者は興味深いエッセイを定期的に公開している。 | |
・ | 흥미로운 뉴스가 입소문을 타고 중고생 사이에 퍼져 나가기 시작했다. |
興味深いニュースが口コミで、中高生の間に広がり始めた。 | |
・ | 세미나 참석자들은 새로운 아이디어에 흥미를 보였습니다. |
セミナーの参加者は新しいアイデアに興味を示しました。 | |
・ | 야구 경기는 흥미진진한 순간이 많이 있어요. |
野球の試合はエキサイティングな瞬間がたくさんあります。 | |
・ | 이 드라마는 흥미진진한 이야기와 뛰어난 배우들로 인기가 많아요. |
このドラマは、エキサイティングな話と優れた俳優の演技で人気が多いですよ。 | |
・ | 어느 팀이 우승할지 흥미진진하다. |
どっちのチームが優勝するのか興味津々だ。 | |
・ | 우승하면 상금 1000만원이라는 이야기에 참가자들은 흥미진진하다. |
優勝できたら賞金1000万ウォンという話に、参加者たちは興味津々だ。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
흥미롭다(フンミロプタ) | 興味深い |
흥미를 끌다(フンミルルックルダ) | 興味を引く |
흥미진진하다(フンミジンジンハダ) | 興味津々だ、エキサイティングだ |
흥미를 갖다(フンミルルカッタ) | 興味を持つ、興味を感じる |
흥미를 느끼다(フンミルル ヌッキダ) | 興味を覚える、奮味を感じる |
공공(公共) > |
화장(火葬) > |
젬병(大の苦手) > |
하프 마라톤(ハーフマラソン) > |
반기(反旗) > |
블랙리스트(ブラックリスト) > |
가랑비(小雨) > |