「興味」は韓国語で「흥미」という。
|
![]() |
・ | 흥미를 갖다. |
興味を持つ。 | |
・ | 흥미를 끌다. |
興味を引く。 | |
・ | 나는 이 소설에 조금도 흥미가 없다. |
僕はこの小説に少しも興味がない。 | |
・ | 공부에는 전혀 흥미가 없어요. |
勉強にはまったく興味がありません。 | |
・ | 사장은 여전히 골프에 전혀 흥미를 갖고 있지 않다. |
社長はまだゴルフには全く興味を持っていない。 | |
・ | 저는 역사에 관해서는 흥미가 없습니다. |
私は歴史に関しては興味がありません。 | |
・ | 프랑스 음악에 흥미가 있는지 알려주세요. |
フランスの音楽に興味があるかどうか知らせてください。 | |
・ | 취미 활동을 통해서 자신이 흥미있는 분야를 찾을 수 있다. |
趣味を通して、自分が興味のある分野を見つけることができる。 | |
・ | 그는 사람의 행복을 기뻐하지 않으며 타인에게 관심도 없다. |
彼は人の幸せを喜べないし、他人に興味もない。 | |
・ | 당신은 뭐에 흥미가 있습니까? |
あなたは何に興味がありますか? | |
・ | 어렸을 때부터 그녀는 소설 쓰는 것에 관심이 있었다. |
幼いころから彼女は小説を書くことに興味があった。 | |
・ | 그의 이야기에는 흥미를 끄는 요소가 빠져 있었다. |
彼の話には興味を引く要素が欠けていた。 | |
・ | 그의 흥미는 완전히 사라졌다. |
彼の興味はすっかり消えた。 | |
・ | 그 뉴스는 모두에게 흥미로운 얘깃거리였다. |
そのニュースはみんなにとって興味深い話題だった。 | |
・ | 무미건조한 문장은 독자의 흥미를 끌기 어렵다. |
無味乾燥な文章は読者の興味を引きにくい。 | |
・ | 그 대화에는 많은 흥미로운 관용구가 포함되어 있었습니다. |
その会話にはたくさんの興味深いイディオムが含まれていました。 | |
・ | 이번 경기는 맞수와의 대결이라 더 흥미진진하다. |
今回の試合はライバルとの対決なので、もっと興味深い。 | |
・ | 이것은 실로 흥미로운 이야기다. |
これは実に面白い話だ。 | |
・ | 역전골로 경기는 더 흥미진진해졌어요. |
逆転ゴールで、試合は盛り上がりを見せました。 | |
・ | 그녀의 제안에 내키지 않았지만, 점점 흥미가 생겼어. |
彼女の提案に乗り気ではなかったが、だんだん興味が湧いてきた。 | |
・ | 입담이 좋은 강사의 수업은 매우 흥미롭다. |
口が達者な講師の授業はとても興味深い。 | |
・ | 신학 교수가 흥미로운 강의를 해주셨습니다. |
神学の教授が興味深い講義をしてくださいました。 | |
・ | 헤드라인을 읽고 흥미를 느꼈습니다. |
見出しを読んで興味を持ちました。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
흥미롭다(フンミロプタ) | 興味深い |
흥미를 갖다(フンミルルカッタ) | 興味を持つ、興味を感じる |
흥미진진하다(フンミジンジンハダ) | 興味津々だ、エキサイティングだ |
흥미를 끌다(フンミルルックルダ) | 興味を引く |
흥미를 느끼다(フンミルル ヌッキダ) | 興味を覚える、奮味を感じる |
수모(侮辱) > |
포퓰리즘(ポピュリズム) > |
해도(海図) > |
지원(支援) > |
숙면(熟睡) > |
탈취제(脱臭剤) > |
그중(その中) > |
법정 공휴일(祝日) > |
산출국(産出国) > |
뱃짐(船荷) > |
짝수(偶数) > |
사물함(ロッカー) > |
되새김질(反芻) > |
경매(競り) > |
동승자(同乗者) > |
온라인(オンライン) > |
재산(財産) > |
싫증(嫌気) > |
젖가슴(乳房) > |
답답함(重苦しさ) > |
천왕성(天王星) > |
산미(酸味) > |
일등지(一等地) > |
기폭제(起爆剤) > |
동경(憧れ) > |
질의(質疑) > |
질타(叱咤) > |
가스(ガス) > |
폐(弊) > |
자립(自立) > |