「財産」は韓国語で「재산」という。
|
![]() |
・ | 일해서 재산을 만들다. |
働いて財産をつくる。 | |
・ | 화재로 재산을 잃었다. |
火事で財産を失った。 | |
・ | 유언으로 재산을 기부하고 싶다. |
遺言で財産を寄付したい。 | |
・ | 재산을 상속하다. |
財産を相続する。 | |
・ | 재산을 날리다. |
財産を使い果たす。 | |
・ | 손주에게 재산을 남기고 싶다. |
孫に財産を残したい。 | |
・ | 장남에게 전 재산을 상속시키다. |
長男に全財産を相続させる。 | |
・ | 당신은 재산을 누구에게 남기고 싶습니까? |
あなたは財産を誰に残したいですか? | |
・ | 한 세대에 재산을 쌓아 올리다. |
一代で財産を築きあげる。 | |
・ | 자식에게 재산을 남기다. |
子供に財産を残す。 | |
・ | 재산을 자신의 아이들에게 남기지 말아야 한다고 생각한다. |
財産を自分の子どもに残すべきでないと考えている。 | |
・ | 사람이 죽으면, 그 사람이 가지고 있던 재산은 상속인에게 물려줍니다. |
人が亡くなると、その人が持っていた財産は相続人に引き継がれます。 | |
・ | 그 사람이 금치산자라면 재산 매각도 후견인의 허락이 필요하다. |
その人が禁治産者であれば、財産の売却も後見人の許可が必要です。 | |
・ | 금치산자로서 그의 재산은 법적으로 보호받고 있다. |
禁治産者として、彼の財産は法律で守られています。 | |
・ | 그는 금치산자로 모든 재산 관리를 후견인에게 맡기고 있다. |
彼は禁治産者として、すべての財産管理を後見人に任せています。 | |
・ | 그 사람은 사취하여 얻은 재산으로 여러 가지를 했다. |
その人はだまし取った財産でいろいろなことをした。 | |
・ | 그는 상속재산을 사취하여 자신의 것으로 만들었다. |
彼は相続財産をだまし取って自分のものにした。 | |
・ | 그 사기꾼은 많은 사람들로부터 재산을 사취했다. |
その詐欺師は多くの人々から財産をだまし取った。 | |
・ | 그의 재산은 모두 몰수되고 벌금이 부과되었다. |
彼の財産は全て没収され、罰金が課された。 | |
・ | 한 갑부가 자신의 재산을 모두 사회에 기부했다. |
ある金持ちが自身の財産をすべて社会に寄付した。 | |
・ | 재산을 날리기 전에 더 신중하게 행동했어야 했다. |
財産を使い果たす前に、もっと慎重に行動すべきだった。 | |
・ | 한 번 재산을 날리면 다시 일어서는 것이 어렵다. |
一度財産を使い果たすと、再び立ち上がるのは難しい。 | |
테마 기행(テーマ紀行) > |
인중(鼻溝) > |
건당(件当たり) > |
알(錠) > |
검색(検索) > |
제(製) > |
주가(株価) > |
법률가(法律家) > |
사발(どんぶり鉢) > |
편달(鞭撻) > |
하늘색(空色) > |
급사(急死) > |
선(~船) > |
미모사(ミモザ) > |
역할(役割) > |
가족 동반(家族連れ) > |
문화유산(文化遺産) > |
참전국(参戦国) > |
패러다임(パラダイム) > |
노선도(路線図) > |
머릿결(髪質) > |
공황(恐慌) > |
자물통(錠) > |
위원(委員) > |
역량(力量) > |
야욕(野心) > |
수마(水魔) > |
볼일(用事) > |
발언권(発言権) > |
가마니(俵) > |