「財産」は韓国語で「재산」という。
|
![]() |
・ | 일해서 재산을 만들다. |
働いて財産をつくる。 | |
・ | 화재로 재산을 잃었다. |
火事で財産を失った。 | |
・ | 유언으로 재산을 기부하고 싶다. |
遺言で財産を寄付したい。 | |
・ | 재산을 상속하다. |
財産を相続する。 | |
・ | 재산을 날리다. |
財産を使い果たす。 | |
・ | 손주에게 재산을 남기고 싶다. |
孫に財産を残したい。 | |
・ | 장남에게 전 재산을 상속시키다. |
長男に全財産を相続させる。 | |
・ | 당신은 재산을 누구에게 남기고 싶습니까? |
あなたは財産を誰に残したいですか? | |
・ | 한 세대에 재산을 쌓아 올리다. |
一代で財産を築きあげる。 | |
・ | 자식에게 재산을 남기다. |
子供に財産を残す。 | |
・ | 재산을 자신의 아이들에게 남기지 말아야 한다고 생각한다. |
財産を自分の子どもに残すべきでないと考えている。 | |
・ | 사람이 죽으면, 그 사람이 가지고 있던 재산은 상속인에게 물려줍니다. |
人が亡くなると、その人が持っていた財産は相続人に引き継がれます。 | |
・ | 대역죄로 재산이 몰수되었다. |
大逆罪で財産が没収された。 | |
・ | 추징금을 내지 않으면 재산이 압류된다. |
追徴金を払わないと財産が差し押さえられる。 | |
・ | 강제집행으로 인해 재산이 경매에 나왔다. |
強制執行により財産が競売にかけられた。 | |
・ | 그녀는 자신의 재산을 적재적소에 사용했다. |
彼女は自分の資産を適材適所に使った。 | |
・ | 그는 재산을 모두 팔아넘기고 말았다. |
彼は財産をすべて売り払ってしまった。 | |
・ | 그는 재산을 축재했습니다. |
彼は財産を蓄えました。 | |
・ | 그 사람이 금치산자라면 재산 매각도 후견인의 허락이 필요하다. |
その人が禁治産者であれば、財産の売却も後見人の許可が必要です。 | |
・ | 금치산자로서 그의 재산은 법적으로 보호받고 있다. |
禁治産者として、彼の財産は法律で守られています。 | |
・ | 그는 금치산자로 모든 재산 관리를 후견인에게 맡기고 있다. |
彼は禁治産者として、すべての財産管理を後見人に任せています。 | |
・ | 그 사람은 사취하여 얻은 재산으로 여러 가지를 했다. |
その人はだまし取った財産でいろいろなことをした。 | |
하강기(下降期) > |
실력 향상(実力向上) > |
왕비(王妃) > |
단맛(甘味) > |
부흥(復興) > |
패자(覇者) > |
딴판(大違い) > |
정리(整理) > |
신혼여행(新婚旅行) > |
기혼(既婚) > |
검증(検証) > |
괭이(くわ) > |
접촉(接触) > |
역사(歴史) > |
뒤치다꺼리(後始末) > |
신년도(新年度) > |
관광 지도(観光地図) > |
핵심 공약(メインとなる公約) > |
업무 관리(業務管理) > |
하수관(下水管) > |
신정(元旦) > |
빈집(空き家) > |
영상실(映像室) > |
케찹(ケチャップ) > |
말년(晩年) > |
자궁(子宮) > |
지하철(地下鉄) > |
고무(ゴム) > |
억만장자(億万長者) > |
사(寺) > |