「財産」は韓国語で「재산」という。
|
・ | 일해서 재산을 만들다. |
働いて財産をつくる。 | |
・ | 화재로 재산을 잃었다. |
火事で財産を失った。 | |
・ | 유언으로 재산을 기부하고 싶다. |
遺言で財産を寄付したい。 | |
・ | 재산을 상속하다. |
財産を相続する。 | |
・ | 재산을 날리다. |
財産を使い果たす。 | |
・ | 손주에게 재산을 남기고 싶다. |
孫に財産を残したい。 | |
・ | 장남에게 전 재산을 상속시키다. |
長男に全財産を相続させる。 | |
・ | 당신은 재산을 누구에게 남기고 싶습니까? |
あなたは財産を誰に残したいですか? | |
・ | 한 세대에 재산을 쌓아 올리다. |
一代で財産を築きあげる。 | |
・ | 자식에게 재산을 남기다. |
子供に財産を残す。 | |
・ | 재산을 자신의 아이들에게 남기지 말아야 한다고 생각한다. |
財産を自分の子どもに残すべきでないと考えている。 | |
・ | 사람이 죽으면, 그 사람이 가지고 있던 재산은 상속인에게 물려줍니다. |
人が亡くなると、その人が持っていた財産は相続人に引き継がれます。 | |
・ | 구전되는 이야기는 귀중한 재산입니다. |
口承される物語は貴重な財産です。 | |
・ | 그동안 벌어 놓은 재산이라고는 집 한 채밖에 없습니다. |
これまで稼いできた財産と言っても家1軒しかありません。 | |
・ | 부정한 방법으로 재산을 불렸습니다. |
不正な方法で財産を増やしました。 | |
・ | 다재다능한 사람과의 만남은 인생의 큰 재산입니다. |
多芸多才な人との出会いが、人生の大きな財産です。 | |
・ | 변리사는 기업의 산업재산권에 관한 출원에서 등록까지 모든 절차나 분쟁 사건을 대리한다. |
弁理士は、企業の産業財産権に関する出願から登録まであらゆる手続きや紛争事件を代理する。 | |
・ | 사실혼 시에는 재산분할에 대해 사전에 결정하는 것이 중요합니다. |
事実婚の際には、財産分与について事前に取り決めることが重要です。 | |
・ | 신뢰하는 사람에게 재산을 맡기고 싶다. |
信頼する人に財産を託したい。 | |
・ | 아버지의 투병 생활로 그 많던 재산은 사라지기 시작했다. |
父の闘病生活で多かった財産がなくなり始めた。 | |
・ | 시아버지가 돌아가셔도, 마지막까지 병 시중을 든 맏며느리에게는 상속 재산이 아무것도 없습니다. |
義父が亡くなっても、最後まで看取った長男の嫁には相続財産は何もありません。 | |
・ | 전처 사이에 아이가 있는데, 현재의 처자식에게 재산을 남기고 싶어요. |
前妻との間にも子供がいますが、現在の妻子に財産を残したい。 | |
찬거리(おかずの材料) > |
편지(手紙) > |
아무것(何) > |
불통(不通) > |
구성원(構成員) > |
위기(危機) > |
공군(空軍) > |
대소변(大小便) > |
변성기(変性期) > |
뼈다귀(骨のかけら) > |
심문(尋問) > |
탈취(脱臭) > |
막걸리(マッコリ) > |
뭉텅이(かたまり) > |
평시(平時) > |
초과(超過) > |
내구성(耐久性) > |
급여 지급(給与支給) > |
건군(建軍) > |
헥타르(ヘクタール) > |
혈색(血色) > |
구금(拘禁) > |
상위(上位) > |
폭등(暴騰) > |
수탈(収奪) > |
팻말(立て札) > |
밤잠(夜の睡眠) > |
야영(野営) > |
소독약(消毒薬) > |
모포(毛布) > |