![]() |
【話せる韓国語】電車・地下鉄でよく使われるフレーズ44選!
・ | 지하철을 타다. |
地下鉄に乗る。 | |
・ | 지하철을 내리다. |
地下鉄から降りる。 | |
・ | 지하철 몇 호선을 이용하세요? |
地下鉄何号線をご利用してますか? | |
・ | 지하철이 제일 빠르고 편리해요. |
地下鉄が一番速くて便利ですよ。 | |
・ | 이 지하철이 이대역까지 가나요? |
この地下鉄はイデ駅まで行きますか。 | |
・ | 서울시는 시내버스와 지하철의 운행 횟수를 집중적으로 늘렸습니다. |
ソウルシは市内バスと地下鉄の運行回数を集中的に増やしました。 | |
・ | 가장 가까운 지하철역이 어디입니까? |
一番近い地下鉄駅はどこですか。 | |
・ | 서울 여행은 지하철이 편합니다. |
ソウル旅行は地下鉄が楽です。 | |
・ | 버스보다 지하철이 더 빨라요. |
バスより地下鉄がもっと速いです。 | |
・ | 한국에서 지하철은 주요 관광지를 둘러볼 때 편리한 교통수단입니다. |
韓国で地下鉄は主要観光地を巡る際に便利な交通手段です。 | |
・ | 지하철 문이 닫히기 전에 대시해서 탔다. |
地下鉄のドアが閉まる前にダッシュして乗った。 | |
・ | 졸린 눈을 비비며 겨우 마지막 지하철에 탔다. |
眠い目をこすりながらも、やっとの思いで終電に乗った。 | |
・ | 음악 소리에 정신이 팔려서 지하철을 놓쳐 버렸다. |
音楽の音に気を取られて地下鉄を乗り損なってしまった。 | |
・ | 지하철이 끊기면 택시를 타고 가야 한다. |
終電がなくなるとタクシーで帰らなければならない。 | |
・ | 곧 지하철이 끊기니까 서둘러야 해. |
もうすぐ終電がなくなるから急ごう。 | |
・ | 지하철이 끊기는 줄 모르고 늦게까지 술을 마셨다. |
終電がなくなるのを知らずに遅くまで飲んでしまった。 | |
・ | 오늘은 지하철이 끊기기 전에 집에 가자. |
今日は終電がなくなる前に帰ろう。 | |
・ | 지하철 막차를 놓치면 집에 갈 수 없게 된다. |
終電を逃したら帰れなくなってしまう。 | |
・ | 지하철이 끊겨버렸다. |
終電がなくなってしまった。 | |
・ | 이 시간에는 지하철이 끊겨서 택시를 탈 수밖에 없어요. |
この時間には終電がなくなったからタクシーに乗るしかないですよ。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
지하철역(チハチョルヨク) | 地下鉄駅 |
지하철 사고(チハチョルサゴ) | 地下鉄事故 |
지하철이 끊기다(チハチョリックンキダ) | 終電がなくなる、地下鉄が終わる |
승차하다(乗車する) > |
정비사(整備士) > |
도착 시간(到着時間) > |
차선(車線) > |
택시에서 내리다(タクシーから降りる.. > |
굽잇길(曲がり道) > |
교통정보(交通情報) > |
큰길(大通り) > |
교통난(交通難) > |
우회로(迂回路) > |
교통량(交通量) > |
택시 기사(タクシー運転手) > |
고가 도로(高架道路) > |
슈퍼카(スーパーカー) > |
통행료(通行料) > |
레커차(レッカー車) > |
안전띠(安全ベルト) > |
자유석(自由席) > |
대리운전(運転代行) > |
노상(路上) > |
교통 법규(交通ルール) > |
교통사고를 내다(交通事故を起こす) > |
통행금지(通行禁止) > |
환승하다(乗り換える) > |
자동 매표기(自動券売機) > |
사람을 치다(人をひく) > |
승합차(バン) > |
멀다(遠い) > |
네거리(十字路) > |
발차 시간(発車時間) > |