「人をひく」は韓国語で「사람을 치다」という。人を殴る意味では「사람을 때리다」をもっと使う。
|
・ | 차로 사람을 쳤다. |
車で人をひいた。 | |
・ | 운전자는 사람을 쳤는지 어땠는지 알지 못했다. |
運転者は、人をひいたかどうかわからなかった。 | |
・ | 만취한 채 차를 몰고 가던 길에 사람을 치고 달아났다. |
酔っ払った状態で運転している時、人をひき逃げした。 | |
・ | 그는 음주 운전을 하다 사람을 치었다. |
彼は飲酒運転をして、人を轢いた。 | |
・ | 차가 사람을 치었다. |
車が人をはねた。 | |
・ | 자전거가 사람을 치었다. |
自転車が人をはねた。 | |
・ | 만취한 채 차를 몰고 가다가 사람을 쳤다. |
酔っ払った状態で運転していて、人を轢い。 | |
・ | 전방에 있는 차가 사람을 치었다. |
前方の車が人をのひいた。 |
네거리(十字路) > |
도착(到着) > |
반대 차선(対向車線) > |
저가항공사(格安航空会社) > |
직통(直通) > |
턴하다(タンーする) > |
로터리(ロータリー) > |