「止まれ」は韓国語で「정지」という。
|
・ | 차를 정지하다. |
車を停止する。 | |
・ | 심장의 고동이 정지하다. |
心臓の鼓動が停止する。 | |
・ | 영업 정지 처분을 받았다. |
営業停止処分を受けた。 | |
・ | 면허 정지를 당하다. |
免許停止を食らう。 | |
・ | 지진이 일어난 지역의 원자력 발전소가 정지했습니다. |
地震が起きた地域の原子力発電所が停止しました。 | |
・ | 석탄 부족으로 발전소 가동이 정지되면, 대규모 전략란으로 이어진다. |
石炭不足で発電所の稼働が停止されると、大規模な電力難につながる。 | |
・ | 과전류 문제로 기계가 정지했다. |
過電流の問題で機械が停止した。 | |
・ | 누전이 발생하여 전기가 완전히 정지되었습니다. |
漏電が発生し、電気が完全に停止しました。 | |
・ | 선수가 심판을 모욕해서, 출장 정지 처분을 받았다. |
選手が審判を侮辱したため、出場停止処分を受けた。 | |
・ | 재정난으로 인해 직원 모집이 일시 정지되었습니다. |
財政難のため、職員の募集が一時停止されました。 | |
・ | 설립자의 아이디어가 기업의 방향성을 결정지었다. |
設立者のアイデアが企業の方向性を決定づけた。 | |
・ | 휴대전화 요금 체납으로 서비스가 정지됐다. |
携帯電話の料金の滞納でサービスが停止された。 | |
・ | 주행 중인 차량이 급정지하면 관성으로 짐이 움직인다. |
走行中の車両が急停止すると、慣性で荷物が動く。 | |
・ | 물체는 정지 또는 일정한 속도로 운동하는 한 관성의 법칙을 따른다. |
物体は静止または一定の速度で運動する限り、慣性の法則に従う。 | |
하차(下車) > |
거북이 운전(のろのろ運転) > |
전철을 타다(電車に乗る) > |
이면도로(裏道路) > |
우회하다(遠回りする) > |
칼치기(割り込み) > |
왕복표(往復きっぷ) > |
고속도로 휴게소(サービスエリア) > |
정체되다(停滞する) > |
교차로(交差点) > |
가도(街道) > |
출구(出口) > |
승차 거부(乗車拒否) > |
눈길(雪道) > |
속도위반(을) 하다(速度違反をする.. > |
정기권(定期券) > |
정비사(整備士) > |
하이패스(ETC) > |
경로(経路) > |
보복 운전(煽り運転) > |
충돌 사고(衝突事故) > |
저가항공사(格安航空会社) > |
지름길(近道) > |
운행되다(運行される) > |
요금소(料金所) > |
새 차(新車) > |
차간 거리(車間距離) > |
자전거(를) 타다(自転車に乗る) > |
인력거(人力車) > |
도착 시간(到着時間) > |