・ | 서비스는 일시 정지됩니다. |
サービスは一時停止されます。 | |
・ | 일시 정지 부탁드립니다. |
一時停止をお願いいたします。 | |
・ | 이 프로그램은 일시 정지 중입니다. |
このプログラムは一時停止中です。 | |
・ | 전선에서의 교전이 일시적으로 정지되었습니다. |
戦線での交戦が一時的に停止されました。 | |
・ | 검정지갑이 심플하고 기능적입니다. |
黒色の財布がシンプルで機能的です。 | |
・ | 마지막 한 타에서 신승하여 우승을 결정지었어요. |
最後の一打で辛勝し、優勝を決めました。 | |
・ | 지진이 일어난 지역의 원자력 발전소가 정지했습니다. |
地震が起きた地域の原子力発電所が停止しました。 | |
・ | 석탄 부족으로 발전소 가동이 정지되면, 대규모 전략란으로 이어진다. |
石炭不足で発電所の稼働が停止されると、大規模な電力難につながる。 | |
・ | 과전류 문제로 기계가 정지했다. |
過電流の問題で機械が停止した。 | |
・ | 누전이 발생하여 전기가 완전히 정지되었습니다. |
漏電が発生し、電気が完全に停止しました。 | |
・ | 선수가 심판을 모욕해서, 출장 정지 처분을 받았다. |
選手が審判を侮辱したため、出場停止処分を受けた。 | |
・ | 재정난으로 인해 직원 모집이 일시 정지되었습니다. |
財政難のため、職員の募集が一時停止されました。 | |
・ | 설립자의 아이디어가 기업의 방향성을 결정지었다. |
設立者のアイデアが企業の方向性を決定づけた。 | |
・ | 휴대전화 요금 체납으로 서비스가 정지됐다. |
携帯電話の料金の滞納でサービスが停止された。 | |
・ | 주행 중인 차량이 급정지하면 관성으로 짐이 움직인다. |
走行中の車両が急停止すると、慣性で荷物が動く。 | |
・ | 물체는 정지 또는 일정한 속도로 운동하는 한 관성의 법칙을 따른다. |
物体は静止または一定の速度で運動する限り、慣性の法則に従う。 | |
・ | 결속력이 경기의 승패를 결정지었습어요. |
結束力が試合の勝敗を決めました。 | |
・ | 그 공터는 미래의 주택 개발 예정지입니다. |
その空き地は将来の住宅開発の予定地です。 | |
・ | 측량 조사 결과 건설 예정지에 문제가 발견되었습니다. |
測量調査の結果、建設予定地に問題が見つかりました。 | |
・ | 분양하기 위해 토지를 정지했습니다. |
分譲するために土地を整地しました。 | |
・ | 심정지 환자를 구하기 위해 신속한 행동이 요구됩니다. |
心停止の患者を救うために迅速な行動が求められます。 | |
・ | 심정지 예방에는 정기적인 건강 진단이 효과적입니다. |
心停止の予防には定期的な健康診断が効果的です。 | |
・ | 심정지 치료에는 전문의의 진찰이 필요합니다. |
心停止の治療には専門医の診察が必要です。 | |
・ | 심정지의 위험이 높은 사람은 정기적인 검진을 받도록 합시다. |
心停止のリスクが高い人は定期的な検診を受けましょう。 | |
・ | 심정지의 위험을 줄이기 위해 금연이 중요합니다. |
心停止のリスクを減らすために禁煙が重要です。 | |
・ | 심정지 시 구급차가 도착할 때까지 심폐소생술을 계속해 주시기 바랍니다. |
心停止の際、救急車が到着するまでCPRを続けてください。 | |
・ | 심정지 시 냉정하게 대처하는 것이 중요합니다. |
心停止の際、冷静に対処することが重要です。 | |
・ | 심정지의 원인으로는 심장병이나 부정맥이 있습니다. |
心停止の原因には心臓病や不整脈があります。 | |
・ | 심정지에 대한 응급처치 훈련을 받았어요. |
心停止に対する応急処置の訓練を受けました。 | |
・ | 심정지 치료에는 신속한 대응이 요구됩니다. |
심정지 치료에는 신속한 대응이 요구됩니다. | |
・ | 심정지를 예방하기 위한 생활습관 개선이 필요합니다. |
心停止を予防するための生活習慣改善が必要です。 | |
・ | 그는 심정지에서 회복했어요. |
彼は心停止から回復しました。 | |
・ | 심정지의 위험을 줄이기 위해 건강 관리가 중요합니다. |
心停止のリスクを減らすために健康管理が重要です。 | |
・ | 심정지 시 AED가 도움이 됩니다. |
心停止の際、AEDが役立ちます。 | |
・ | 심정지가 발생하면 구급차를 불러주세요. |
心停止が発生した場合、救急車を呼んでください。 | |
・ | 의사는 심정지 환자를 소생시켰다. |
医師は心停止の患者を蘇生させた。 | |
・ | 심정지의 원인은 다양합니다. |
心停止の原因は多岐にわたります。 | |
・ | 심정지가 발생하는 즉시 심폐소생술(CPR)이 필요합니다. |
心停止が起こるとすぐにCPRが必要です。 | |
・ | 그는 갑자기 심정지를 일으켰다. |
彼は急に心停止を起こした。 | |
・ | 교통사고로 심정지가 왔다. |
交通事故で心停止した。 | |
・ | 그녀의 지구력이 경기를 결정지었다. |
彼女の持久力が試合を決めた。 | |
・ | 그 시스템은 일시 정지했지만 곧 복구되었습니다. |
そのシステムは一時停止したが、すぐに復旧しました。 | |
・ | 원전의 운전 정지로 인해 전력 부족이 우려되고 있습니다. |
原発の運転停止により電力不足が懸念されています。 | |
・ | 그는 단기전에서 승부를 결정지었습니다. |
彼は短期戦で勝負を決めました。 | |
・ | 승하차 시에는 열차가 완전히 정지하는 것을 기다렸다가 내리시기 바랍니다. |
乗下車の際には、列車が完全に停止するのを待ってから降りてください。 | |
・ | 팀은 코너킥에서의 세트 플레이로 승부를 결정지었다. |
チームはコーナーキックからのセットプレーで勝負を決めた。 | |
・ | 보험료 지급이 늦어지면 보험 적용 범위가 일시 정지될 수 있습니다. |
保険料の支払いを忘れると、保険カバレッジが失効する可能性があります。 | |
・ | 교차로에서 차가 정지하고 보행자가 길을 횡단했습니다. |
交差点で車が停止し、歩行者が道を横断しました。 | |
・ | 횡단보도 앞에는 정지선이 있습니다. |
横断歩道の前には停止線があります。 | |
・ | 톱니바퀴가 고장나서 기계가 정지했다. |
歯車が故障して機械が停止した。 |
1 2 |