【정지】の例文_3

<例文>
많은 자동차가 일시정지 하지 않고 충분한 안전 확인을 하지 않은 채 교차로를 통과하고 있었습니다.
多くの自転車が一時停止せず、十分な安全確認を行わないまま交差点を通過していました。
그 차가 나 차를 들이받았을 때, 나는 신호에서 정지해 있었다.
あの車が私の車に追突した時、私は信号で停止していた。
항공기가 어떤 원인에 의해 본래의 착륙 예정지와 다른 곳에 어쩔 수 없이 착륙하는 것을 불시착이라고 한다.
航空機が何らかの要因により、本来の着陸予定地とは別の所にしかたなく着陸することを不時着という。
빨간불로 정지한 차가 경적을 시끄럽게 울렸다.
赤信号で停止した車がクラクションをうるさく鳴らした。
기업 활동을 정지하고 싶은 경우에는, 폐업이라는 선택뿐만 아니라 휴업을 하는 것도 가능합니다.
企業活動を停止したい場合には廃業という選択だけでなく、休業を行うことも可能です。
심폐 정지는 심장과 호흡이 멈춘 상태를 말한다.
心肺停止は、心臓と呼吸が止まった状態をいう。
자택에서 심폐 정지 상태로 발견되었다.
自宅で心肺停止の状態で見つかった。
새로운 정권 발족 후 형집행정지로 석방되었다.
新しい政権発足後、刑執行停止で釈放された。
형 집행 정지 처분으로 약 6개월 만에 출옥했다.
刑執行停止処分で約6カ月で出獄した。
정부의 적극적인 재정지출이 경기를 지탱하는 데 크게 기여했다.
政府の積極的な財政支出が景気を強く下支えしたと。
금지 약물을 복용한 관계로 올림픽 대회 출전 자격이 정지되었습니다
禁止薬物を服用した関係で五輪大会出場の資格がなくなりました。
심폐 정지 상태가 되면, 심장마사지나 인공호흡 등의 신속한 구명 조치가 필요하다.
心肺停止状態になったら、心臓マッサージや人工呼吸などの迅速な救命措置が必要となる。
그 소문이 사실이라 할지라도 본인이 시인하기 전에는 단정지을 수 없다.
そのうわさが事実といっても本人が認める前には決めつけられない。
무엇이든 단정지어 생각하지 말고 신중하게 판단하세요.
何でも決めつけて考えないで、慎重に判断してください。
전쟁이나 분쟁의 당사자가 공격적 행위나 적대 행위를 일시 정지하는 행위가 정전이다.
戦争・紛争の当事者が攻撃的行為や敵対行為を一時停止する行為が停戦である。
면허가 정지되었다.
免許が停止された。
5연승을 거두며 결승 진출을 확정지었다.
5連勝を収め、決勝進出を確定させた。
학생 정원 및 학과의 ​​축소, 학생 모집 정지 등의 중징계를 받게 된다.
学生定員や学科の縮小、学生募集停止などの重い懲戒を受けることになる。
동작을 정지하다.
動きをストップする
출전 정지로 리그를 3경기 결장했다.
出場停止によりリーグ戦を3試合欠場していた。
차 부품을 제조하는 국내 3개 공장의 조업을 최대 6개월 정지하는 방침을 정했다.
車の部品を製造する国内3工場の操業を最大6カ月停止する方針を決めた。
장래에 교통사고를 일으킬 염려가 있는 사람은 운전면허 효력이 정지된다.
将来に交通事故を起こすおそれがある人は、運転免許の効力が停止される。
모든 거래를 정지할 것을 결정했다.
全ての取引を停止することを決定した。
프로가 종료하면 녹화도 정지합니다.
番組が終了すると録画も停止します。
지진에 의해 정전이 발생하여 전공장이 생산을 정지하고 있다.
地震により停電が発生して、全工場で生産停止しているという。
작업을 정지하다.
作業を停止する。
유원지의 놀이기구가 사고의 우려가 있어 긴급정지했다.
遊園地の乗り物が、事故の懸念から緊急停止した。
1 2 3 
(3/3)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ