「持ちこたえる」は韓国語で「지탱하다」という。
|
・ | 저를 지탱해주신 선생님이 어제 돌아가셨습니다. |
私を支えってくださった先生が昨日亡くなりました。 | |
・ | 정부의 적극적인 재정지출이 경기를 지탱하는 데 크게 기여했다. |
政府の積極的な財政支出が景気を強く下支えしたと。 | |
・ | 사시나무가 숲의 생태계를 지탱하고 있습니다. |
ヤマナラシの樹木が森林の生態系を支えています。 | |
・ | 전신주가 전화선을 지탱하고 있습니다. |
電信柱が電話線を支えています。 | |
・ | 전신주란 공중에 편 전선을 지탱하기 위한 기둥입니다. |
電信柱とは、空中に張った電線を支えるための柱です。 | |
・ | 무쇠는 철강업의 기초를 지탱하는 중요한 재료입니다. |
銑鉄は、鉄鋼業の基礎を支える重要な材料です。 | |
・ | 산림 자원의 풍부함이 지역 경제를 지탱하고 있습니다. |
森林資源の豊かさが、地域経済を支えています。 | |
・ | 한 손으로 지탱할 수 있는 작은 책을 골랐습니다. |
片手で支えることができる小さな本を選びました。 | |
・ | 팔꿈치를 구부려서, 확실히 몸을 지탱하세요. |
ひじを曲げて、しっかりと体を支えてください。 | |
・ | 모성애는 아이의 성장을 지탱하는 힘이 됩니다. |
母性愛は、子どもの成長を支える力になります。 | |
・ | 목을 가눌 때까지 아기를 지탱하기 위해 특별한 쿠션이 필요합니다. |
首がすわるまで、赤ちゃんを支えるために特別なクッションが必要です。 | |
・ | 목을 가누면 아기는 자신의 머리를 지탱할 수 있게 됩니다. |
首がすわると、赤ちゃんは自分の頭を支えることができるようになります。 | |
꿇다(ひざまずく) > |
발급하다(発給する) > |
통합되다(総合される) > |
함축하다(含蓄する) > |
해명하다(解明する) > |
추적하다(追跡する) > |
나돌다(出回る) > |
도굴하다(盗掘する) > |
배치하다(配置する) > |
수긍되다(納得される) > |
상환하다(返済する) > |
거르다(抜かす) > |
생각나다(思い出す) > |
가산하다(加算する) > |
당혹스럽다(当惑する) > |
떠나다(発つ) > |
출연하다(出演する) > |
단념하다(断念する) > |
경시하다(軽視する) > |
괴이다(支えられる) > |
흩어지다(散る) > |
벌하다(罰する) > |
도전하다(挑戦する) > |
분장하다(扮装する) > |
사색하다(思索する) > |
목격되다(目撃される) > |
갈아 끼다(替える) > |
새근거리다(すやすや眠る) > |
심의하다(審議する) > |
필독하다(必読する) > |