「持ちこたえる」は韓国語で「지탱하다」という。
|
![]() |
・ | 저를 지탱해주신 선생님이 어제 돌아가셨습니다. |
私を支えってくださった先生が昨日亡くなりました。 | |
・ | 정부의 적극적인 재정지출이 경기를 지탱하는 데 크게 기여했다. |
政府の積極的な財政支出が景気を強く下支えしたと。 | |
・ | 기업의 존립을 지탱하기 위해 경영 전략이 중요하다. |
企業の存立を支えるために、経営戦略が重要だ。 | |
・ | 베테랑 수비수가 팀을 지탱하고 있다. |
ベテランディフェンダーがチームを支えている。 | |
・ | 에너지의 순환이 환경 친화적인 사회를 지탱합니다. |
エネルギーの循環が環境に優しい社会を支えます。 | |
・ | 건축업은 경제의 기반을 지탱하는 중요한 산업입니다. |
建築業は経済の基盤を支える重要な産業です。 | |
・ | 중소기업은 지역 경제를 지탱하는 중요한 존재이다. |
中小企業は地域経済を支える重要な存在だ。 | |
・ | 실천적인 연수를 통해 중소기업을 지탱하는 인재 육성을 지원하고 있습니다. |
実践的な研修を通じ、中小企業を支える人材の育成を支援しています。 | |
・ | 플랑크톤은 바다의 먹이사슬을 지탱하는 기초 역할을 한다. |
プランクトンは海の食物連鎖の基盤を支えています。 | |
・ | 친모에게 배운 가치관이 제 인생을 지탱하고 있어요. |
実母から教わった価値観が、私の人生を支えています。 | |
・ | 본처는 가족의 중심으로서 집안을 지탱하고 있어요. |
本妻は家族の中心として、家を支えています。 | |
・ | 영화의 조연들이 주인공을 지탱하는 큰 존재다. |
映画の脇役たちが主役を支える大きな存在だ。 | |
쓰러지다(倒れる) > |
전가하다(転嫁する) > |
위문하다(見舞う) > |
써넣다(書き入れる) > |
불허하다(不許可にする) > |
겨루다(競う) > |
증설하다(増設する) > |
강요받다(強要される) > |
어물쩍거리다(曖昧にする) > |
채찍질하다(鞭打つ) > |
편집되다(編集される) > |
촉구되다(促される) > |
시인하다(認める) > |
헛디디다(踏み外す) > |
파괴하다(破壊する) > |
사르다(燃やす) > |
적응되다(適応される) > |
공모되다(公募される) > |
결성하다(結成する) > |
나불대다(べらべらしゃべる) > |
체험되다(体験される) > |
관계되다(関わる) > |
우회하다(遠回りする) > |
들먹이다(ぐらつく) > |
징벌하다(懲罰する) > |
대표하다(代表する) > |
뵙다(お目にかかる) > |
부재하다(不在だ) > |
피해 다니다(逃げ回る) > |
꾸며내다(捏ち上げる) > |