「連結する」は韓国語で「연결하다」という。
|
![]() |
・ | 두 점을 직선으로 연결하다. |
二つの点を直線に連結する。 | |
・ | 마케팅부로 전화를 연결하겠습니다. |
マーケティング部に電話をお繋ぎします。 | |
・ | 웹 프로그래머는 사용자 인터페이스와 서버 사이드를 연결합니다. |
ウェブプログラマーはユーザーインターフェイスとサーバーサイドをつなげます。 | |
・ | 트위터는 많은 사람들과 연결하는 데 유용한 도구입니다. |
ツイッターは多くの人々とつながるための便利なツールです。 | |
・ | 지연으로 인한 연결이 때때로 비즈니스에도 도움이 됩니다. |
地縁によるつながりが、時にはビジネスにも役立ちます。 | |
・ | 기업지배구조 개선이 기업 가치를 향상시키는 데 연결된다. |
コーポレート・ガバナンスの改善が、企業の価値向上に繋がる。 | |
・ | 이 무역상은 아시아와 유럽을 연결하는 다리 역할을 하고 있다. |
この貿易商は、アジアとヨーロッパをつなぐ架け橋の役割を果たしている。 | |
・ | 동식물의 다양성을 지키는 것이 미래와 연결된다. |
動植物の多様性を守ることが未来につながる。 | |
・ | 그녀에게 안부 전화를 했지만, 전화가 연결되지 않았어요. |
彼女に安否電話をかけたが、電話が通じませんでした。 | |
・ | 남녀 평등에 대한 의식을 높이는 것이 사회 발전에 연결돼요. |
男女平等の意識を高めることが、社会の発展に繋がる。 | |
・ | 게임기 업데이트가 필요하다고 해서 바로 인터넷에 연결했다. |
ゲーム機のアップデートが必要だと言われたので、すぐにインターネットに接続した。 | |
・ | 이 게임기는 TV에 연결하여 플레이할 수 있다. |
このゲーム機は、テレビに接続して遊ぶことができる。 | |
변통하다(状況に応じて対処する) > |
절약되다(節約される) > |
튀다(逃げる) > |
신장하다(伸張する) > |
에누리하다(値切る) > |
정리되다(整理される) > |
깔리다(組み敷かれる) > |
멀미하다(乗り物酔いする) > |
통달하다(精通している) > |
맴돌다(くるくる回る) > |
벗다(脱ぐ) > |
확인되다(確認する) > |
표창하다(表彰する) > |
전해 주다(伝える) > |
깃들이다(宿る) > |
도지다(ぶり返す) > |
쪼개지다(割れる) > |
질겁하다(吃驚仰天する) > |
소화하다(消化する) > |
극명하다(明らかだ) > |
불태우다(燃やす) > |
빈정대다(皮肉を言う) > |
그만하다(辞める) > |
꼬이다(こじれる) > |
굳히다(固める) > |
칭얼거리다(ぐずる) > |
밝아지다(明るくなる) > |
떠나오다(去ってくる) > |
샘솟다(沸き出る) > |
히죽거리다(ニヤニヤする) > |