「証言する」は韓国語で「증언하다」という。
|
・ | 법정에서 증인이 증언하다. |
法廷で証人が証言する。 | |
・ | 그 사건의 목격자는 재판에서 증언을 했다. |
あの事件の目撃者は裁判で証言をした。 | |
・ | 대답하시기 힘들더라도 진실을 위해 증언해주시기 바랍니다. |
答えにくくても真実のために証言してくださるようお願いします。 | |
・ | 저는 그 사건을 목격하고 경찰에 증언했습니다. |
私はその事件を目撃し、警察に証言しました。 | |
・ | 그는 법정에서 증언했다. |
彼は法廷で証言した。 | |
・ | 그녀는 사건에 대해 증언했다. |
彼女は事件について証言した。 | |
・ | 목격자가 진실을 증언했다. |
目撃者が真実を証言した。 | |
・ | 그녀는 증언한 내용을 철회했다. |
彼女は証言した内容を撤回した。 | |
・ | 그녀는 사건의 진상을 증언했다. |
彼女は事件の真相を証言した。 | |
・ | 목격자가 증언한 것이 증거가 되었다. |
目撃者が証言したことが証拠になった。 | |
・ | 그는 사건 현장을 봤다고 증언했다. |
彼は事件の現場を見たと証言した。 | |
・ | 증인이 재판에서 증언했다. |
証人が裁判で証言した。 | |
・ | 그는 사건의 중요한 부분을 증언했다. |
彼は事件の重要な部分を証言した。 | |
・ | 그녀는 자신이 목격한 것을 증언했다. |
彼女は自分の目撃したことを証言した。 | |
・ | 증인이 증언한 것이 결정적이었다. |
証人が証言したことが決定的だった。 | |
・ | 그는 증언한 내용이 잘못되었다고 인정했다. |
彼は証言した内容が誤りであると認めた。 | |
・ | 그는 사건에 대해 증언한 것을 후회하고 있다. |
彼は事件について証言したことを後悔している。 | |
・ | 증인이 증언한 것을 믿을 수 없었다. |
証人が証言したことを信じることができなかった。 | |
・ | 증인이 증언함으로써 사건의 수수께끼가 풀렸다. |
証人が証言したことで事件の謎が解けた。 | |
・ | 증인이 증언한 것에 근거해 판결이 내려졌다. |
証人が証言したことに基づいて判決が下された。 | |
・ | 그는 법의학자로서 법정에서 증언했습니다. |
彼は法医学者として法廷で証言しました。 | |
・ | 생생한 당시 상황을 증언해 주기를 바란다. |
鮮やかな状況を証言してくれることを願う。 | |
・ | 원고는 사건의 상세한 내용을 증언했다. |
原告は事件の詳細を証言した。 | |
・ | 목격자가 폭행 상황을 증언했다. |
目撃者が暴行の状況を証言した。 | |
・ | 그녀는 증인으로 증언했습니다. |
彼女は証人として証言しました。 | |
・ | 증인은 법정에서 증언했습니다. |
証人は法廷で証言しました。 |
프라이버시 침해(プライバシー侵害) > |
송사하다(訴訟を起こす) > |
민간 자격(民間資格) > |
국선변호사(国選弁護士) > |
범죄자(犯罪者) > |
상고심(上告審) > |
고발하다(告発する) > |
법관(裁判官) > |
사면(赦免) > |
상소하다(上訴する) > |
편법(便法) > |
유언서(遺言書) > |
약식 기소(略式起訴) > |
여죄(余罪) > |
재판에 회부되다(裁判に回付される) > |
판검사(判事と検事) > |
불법 복제(違法コピー) > |
로스쿨(ロースクール) > |
수뢰(受賂) > |
국가 자격(国家資格) > |
성문법(成文法) > |
공소 시효(公訴時効) > |
증거 인멸죄(証拠湮滅罪) > |
사형장(刑場) > |
검사(検事) > |
부정 청탁(不正の請託) > |
헌정(憲政) > |
준수(順守) > |
합법(合法) > |
고등법원(高等裁判所) > |