「被告」は韓国語で「피고」という。
|
・ | 민사소송에서 원고에게 고소당한 사람을 피고라 한다. |
民事訴訟において原告に訴えられた人を被告という。 | |
・ | 고소한 측을 원고라고 하고, 고소당한 측을 피고라고 합니다. |
訴えた側を原告といい、訴えられた側を被告といいます。 | |
・ | 원고는 피고에 대한 분노를 숨기지 않았다. |
原告は被告に対する憤りを隠さなかった。 | |
・ | 원고는 피고에 대해 엄벌을 요구했다. |
原告は被告に対して厳しい罰を求めた。 | |
・ | 원고는 피고의 행위가 위법하다고 주장하고 있다. |
原告は被告の行為が違法であると主張している。 | |
・ | 원고는 피고의 책임을 추궁하고 있다. |
原告は被告の責任を追及している。 | |
・ | 피고는 무죄를 주장하고 있습니다. |
被告は無罪を主張しています。 | |
・ | 판사가 피고에게 질문을 던졌습니다. |
裁判官が被告に質問を投げかけました。 | |
・ | 피고는 증거 부족을 이유로 무죄를 호소하고 있습니다. |
被告は証拠不足を理由に無罪を訴えています。 | |
・ | 피고는 기소 내용을 부정했습니다. |
被告は起訴内容を否定しました。 | |
・ | 재판에서 피고의 알리바이가 쟁점이 되었습니다. |
裁判で被告のアリバイが争点になりました。 | |
・ | 피고의 변호사가 변론을 시작했습니다. |
被告の弁護士が弁論を始めました。 | |
・ | 피고는 항소를 생각하고 있습니다. |
被告は控訴を考えています。 | |
・ | 판사가 피고에게 판결을 선고했습니다. |
裁判官が被告に判決を言い渡しました。 | |
・ | 피고는 증인 신문에 섰습니다. |
被告は証人尋問に立ちました。 | |
・ | 피고는 재판 중에 눈물을 보였습니다. |
被告は裁判中に涙を見せました。 | |
・ | 피고는 범행을 부인하고 있습니다. |
被告は犯行を否認しています。 | |
・ | 피고는 증거가 불충분하다고 주장했습니다. |
被告は証拠が不十分であると主張しました。 | |
・ | 피고는 배심원을 향해 무죄를 호소했습니다. |
被告は陪審員に向かって無罪を訴えました。 | |
・ | 피고는 공판에서 묵비권을 행사했습니다. |
被告は公判で黙秘権を行使しました。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
피고인(ピゴイン) | 被告人 |
피고용인(ピゴヨンイン) | 被雇用人、被雇用者 |
피고에 불리한 증언을 하다(ピゴエ プルリハン チュンオヌル ハダ) | 被告に不利な証言をする |
수임료(弁護料) > |
형기(刑期) > |
실정법(実定法) > |
준수(順守) > |
고등법원(高等裁判所) > |
징벌하다(懲罰する) > |
묵비권을 행사하다(黙秘権を行使する.. > |
송사(訴訟) > |
재판에 이기다(裁判に勝つ) > |
가중 처벌(加重処罰) > |
대법원장(最高裁判所長官) > |
판결(判決) > |
법적 조치(法的措置) > |
규칙을 준수하다(規則を順守する) > |
회사법(会社法) > |
일사부재리(一事不再理) > |
신탁(信託) > |
적법하다(適法だ) > |
기망(あざむくこと) > |
소장(訴状) > |
처형하다(処刑する) > |
형 집행 정지(刑執行停止) > |
명예 훼손(名誉毀損) > |
종신형(終身刑) > |
법안(法案) > |
횡령(横領) > |
공탁하다(供託する) > |
헌법(憲法) > |
배상금(賠償金) > |
법치주의(法治主義) > |