「被告」は韓国語で「피고」という。
|
![]() |
・ | 민사소송에서 원고에게 고소당한 사람을 피고라 한다. |
民事訴訟において原告に訴えられた人を被告という。 | |
・ | 고소한 측을 원고라고 하고, 고소당한 측을 피고라고 합니다. |
訴えた側を原告といい、訴えられた側を被告といいます。 | |
・ | 원고는 피고에 대한 분노를 숨기지 않았다. |
原告は被告に対する憤りを隠さなかった。 | |
・ | 원고는 피고에 대해 엄벌을 요구했다. |
原告は被告に対して厳しい罰を求めた。 | |
・ | 원고는 피고의 행위가 위법하다고 주장하고 있다. |
原告は被告の行為が違法であると主張している。 | |
・ | 원고는 피고의 책임을 추궁하고 있다. |
原告は被告の責任を追及している。 | |
・ | 피고는 무죄를 주장하고 있습니다. |
被告は無罪を主張しています。 | |
・ | 판사가 피고에게 질문을 던졌습니다. |
裁判官が被告に質問を投げかけました。 | |
・ | 피고는 증거 부족을 이유로 무죄를 호소하고 있습니다. |
被告は証拠不足を理由に無罪を訴えています。 | |
・ | 피고는 기소 내용을 부정했습니다. |
被告は起訴内容を否定しました。 | |
・ | 재판에서 피고의 알리바이가 쟁점이 되었습니다. |
裁判で被告のアリバイが争点になりました。 | |
・ | 피고의 변호사가 변론을 시작했습니다. |
被告の弁護士が弁論を始めました。 | |
・ | 피고는 항소를 생각하고 있습니다. |
被告は控訴を考えています。 | |
・ | 판사가 피고에게 판결을 선고했습니다. |
裁判官が被告に判決を言い渡しました。 | |
・ | 피고는 증인 신문에 섰습니다. |
被告は証人尋問に立ちました。 | |
・ | 피고는 재판 중에 눈물을 보였습니다. |
被告は裁判中に涙を見せました。 | |
・ | 피고는 범행을 부인하고 있습니다. |
被告は犯行を否認しています。 | |
・ | 피고는 증거가 불충분하다고 주장했습니다. |
被告は証拠が不十分であると主張しました。 | |
・ | 피고는 배심원을 향해 무죄를 호소했습니다. |
被告は陪審員に向かって無罪を訴えました。 | |
・ | 피고는 공판에서 묵비권을 행사했습니다. |
被告は公判で黙秘権を行使しました。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
피고인(ピゴイン) | 被告人 |
피고용인(ピゴヨンイン) | 被雇用者、被雇用人 |
피고에 불리한 증언을 하다(ピゴエ プルリハン チュンオヌル ハダ) | 被告に不利な証言をする |
감형되다(減刑される) > |
사면(赦免) > |
벌금(罰金) > |
가석방(仮釈放) > |
소급하다(遡及する) > |
본안 소송(本訴訟) > |
직권 남용(職権濫用) > |
증인석(証人席) > |
징역에 처하다(懲役に処する) > |
강제 집행(強制執行) > |
취하(取り下げ) > |
법규(法規) > |
묵비권(黙秘権) > |
악법(悪法) > |
양형(量刑) > |
선고되다(宣告される) > |
법률사무소(法律事務所) > |
헌법재판소(憲法裁判所) > |
교수형(絞首刑) > |
연좌제(連座制) > |
기소(起訴) > |
업무방해죄(業務妨害罪) > |
집유(執行猶予) > |
고소(告訴) > |
법과 대학(法学部) > |
상해치사(傷害致死) > |
준수(順守) > |
급변(急変) > |
조정자(調停者) > |
손해 배상(損害賠償) > |