「損害賠償」は韓国語で「손해 배상」という。
|
![]() |
・ | 손해 배상 소송에서 승소했습니다. |
損害賠償訴訟に勝訴しました。 | |
・ | 시에 손해 배상과 사죄를 요구하기 위해 법원에 제소했다. |
市に損害賠償と謝罪を求めて裁判所に提訴した。 | |
・ | 교통사고의 가해자 측은 손해에 대해 손해배상 책임을 진다. |
交通事故の加害者側は、損害について損害賠償責任を負う。 | |
・ | 자연현상에서 기인하는 손해는 통상 손해배상 책임이 발생하지 않습니다. |
自然現象に起因する損害は、通常、損害賠償責任が生じません。 | |
・ | 원칙적으로 손해 배상은 금전으로 한다. |
原則として損害賠償は金銭で行う。 | |
・ | 교통사고에 의한 손해 배상 문제는, 사고 수준에 따라 다릅니다. |
交通事故による損害賠償の問題も、事故のレベルによって異なります。 | |
・ | 손해 배상 청구는 소송으로 해결할 수 있어요. |
損害賠償請求は訴訟により解決することができます。 | |
・ | 그는 업무상 과실로 인해 손해 배상을 요구받았다. |
彼は業務上過失により、損害賠償を求められた。 | |
・ | 징벌적 손해배상이란 장래에 동일한 행위를 억지할 목적으로 실제 손해 배상을 넘어서는 배상액을 부과하는 것이다. |
懲罰的損害賠償とは、将来の同様の行為を抑止する目的で、実際の損害の賠償を上回る賠償額を課すことである。 | |
・ | 손해 배상 청구 소송을 제기하다. |
損害賠償請求訴訟を提起する。 | |
・ | 의료과실로 인한 손해 배상을 목적으로 한 제소가 이루어졌습니다. |
医療過誤による損害賠償を目的とした提訴が行われました。 | |
・ | 손해 배상을 요구하며 제소하기로 결정했습니다. |
損害賠償を求めて訴訟を提起することを決定しました。 | |
・ | 종업원의 업무상 재해에 관련된 손해 배상 책임의 리스크를 보상하는 보험입니다. |
従業員の方の業務上の災害にかかわる損害賠償責任のリスクを補償する保険です。 | |
・ | 채무 불이행에 근거하여 손해 배상을 청구하다. |
債務不履行に基づいて損害賠償を請求する。 | |
・ | 교통사고가 일어나면, 가해자는 손해 배상의 의무를 지고, 피해자는 손해 배상의 권리가 생깁니다. |
交通事故が起きると、加害者は損害賠償の義務を負い、被害者には損害賠償の権利が生じます。 | |
・ | 교통사고 피해자가 가해자에게 손해 배상을 청구하다. |
交通事故の被害者が加害者に損害賠償を請求する。 | |
・ | 손해 배상을 청구하는 것은, 불법 행위에 의해 손해가 발생한 경우입니다. |
損害賠償を請求するのは、不法行為により損害が発生した場合です。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
손해 배상 소송(ソンヘ ペサン ソソン) | 損害賠償訴訟 |
손해 배상을 청구하다(ソネペサンウル チョングハダ) | 損害賠償を請求する |
로스쿨(ロースクール) > |
압류하다(差し押さえる) > |
공탁(供託) > |
패소(敗訴) > |
수뢰(受賂) > |
판검사(判事と検事) > |
법을 지키다(法を守る) > |
무죄 선고(無罪宣告) > |
금지법(禁止法) > |
급변(急変) > |
정당방위(正当防衛) > |
근로계약서(雇用契約書) > |
근로 기준법(勤労基準法) > |
법적 대응(法的対応) > |
죄를 묻다(罪に問う) > |
간이 재판(簡易裁判) > |
법(法) > |
강제 동행(強制同行) > |
중벌(重罰) > |
파산 관재인(破産管財人) > |
고발장(告発状) > |
배상 명령(賠償命令) > |
미필적고의(未必の故意) > |
수뢰죄(収賄罪) > |
재판에 지다(裁判に負ける) > |
사회통념상(社会通念上) > |
증거 인멸죄(証拠湮滅罪) > |
절도죄(窃盗罪) > |
피의 사실 공표(被疑事実公表) > |
최저임금법(最低賃金法) > |