「弁護」は韓国語で「변호」という。
|
![]() |
・ | 누구도 그의 변호를 맡지 않았다. |
だれも彼の弁護を引き受けなかった。 | |
・ | 모두가 회피했던 사건의 변호를 맡기로 결심했다. |
誰もが逃げ出す事件の弁護を受けると決心した。 | |
・ | 용의자의 변호를 맡다. |
容疑者の弁護を受ける。 | |
・ | 그 변호사는 힘 있고 돈 많은 자들을 위한 변호를 많이 한다. |
あの弁護士は、力がありお金を持っている者の為に弁護を沢山する。 | |
・ | 재판장은 변호 측의 주장을 들었어요. |
裁判長は弁護側の主張を聞きました。 | |
・ | 소환 조사를 받기 전에 변호사와 상담했다. |
事情聴取を受ける前に弁護士と相談した。 | |
・ | 패소한 이유를 변호사에게 물어보았다. |
敗訴の理由を弁護士に尋ねた。 | |
・ | 재판에 회부되기 전에 변호사와 상담하는 것이 좋다. |
裁判にかけられる前に、弁護士と相談するべきだ。 | |
・ | 소유권 문제는 전문 변호사에게 상담하는 것이 좋다. |
所有権の問題は、専門の弁護士に相談するべきだ。 | |
・ | 그는 로스쿨을 졸업하고 변호사 자격증을 취득했다. |
彼はロースクールを卒業して、弁護士資格を取得した。 | |
・ | 투옥될 것을 두려워한 그는 즉시 변호사를 고용했어요. |
投獄されることを恐れた彼は、すぐに弁護士を雇いました。 | |
・ | 묵비권을 행사할 때는 변호사와 상담하세요. |
黙秘権を行使する際は弁護士に相談してください。 | |
・ | 변호사는 묵비권을 권했습니다. |
弁護士は黙秘権を勧めました。 | |
・ | 취조실에서 변호사를 부를 수 있습니다. |
取調室で弁護士を呼ぶことができます。 | |
・ | 무고한 사람을 변호하는 것이 제 직업입니다. |
無実の人を弁護するのが私の仕事です。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
변호료(ピョンホリョ) | 弁護料 |
변호인(ピョンホイン) | 弁護人 |
변호사(ピョンホサ) | 弁護士 |
변호하다(ピョノハダ) | 弁護する |
국선변호사(クッソンピョノサ) | 国選弁護士、国選弁護人 |
변호사를 선임하다(ピョノサルル ソニムハダ) | 弁護士を選任する |
칙령(勅令) > |
중재(仲裁) > |
표절하다(剽窃する) > |
중죄(重罪) > |
적법 행위(適法行為) > |
형 집행 정지(刑執行停止) > |
규정(規定) > |
담보물권(担保物権) > |
친고죄(親告罪) > |
무죄(無罪) > |
죄질(罪質) > |
재판에 이기다(裁判に勝つ) > |
헌법재판소(憲法裁判所) > |
죗값을 치르다(罪を償う) > |
영장(令状) > |
법인격(法人格) > |
법을 지키다(法を守る) > |
법망(法網) > |
법제화(法制化) > |
소장(訴状) > |
기소(起訴) > |
죄상(罪状) > |
과실치사(過失致死) > |
기망하다(欺く) > |
법률을 정하다(法律を定める) > |
선고를 받다(宣告を受ける) > |
승소(勝訴) > |
공술하다(供述する) > |
피고인(被告人) > |
법을 어기다(法を破る) > |