「弁護人」は韓国語で「변호인」という。
|
![]() |
・ | 변호인을 고용하다. |
弁護人を雇う。 | |
・ | 재판장은 변호인의 질문을 허가했어요. |
裁判長は弁護人の質問を許可しました。 | |
・ | 변호인이 선임되었습니다. |
弁護人が選任されました。 | |
・ | 변호인과 상담하고 있어요. |
弁護人と相談しています。 | |
・ | 변호인이 증거를 제출했습니다. |
弁護人が証拠を提出しました。 | |
・ | 변호인이 피고인과 면회했어요. |
弁護人が被告人と面会しました。 | |
・ | 변호인이 이의를 제기했습니다. |
弁護人が異議を申し立てました。 | |
・ | 변호인이 증인 신문을 했습니다. |
弁護人が証人尋問を行いました。 | |
・ | 변호인이 항소를 결정했습니다. |
弁護人が控訴を決定しました。 | |
・ | 변호인이 변론을 준비하고 있습니다. |
弁護人が弁論を準備しています。 | |
・ | 변호인의 조언을 구했어요. |
弁護人の助言を求めました。 | |
・ | 변호인과의 면회 시간이 정해졌어요. |
弁護人との面会時間が設定されました。 | |
・ | 변호인이 무죄를 주장하고 있습니다. |
변호인이 무죄를 주장하고 있습니다. | |
・ | 변호인의 질문에 답해 주세요. |
弁護人の質問に答えてください。 | |
・ | 변호인이 감형을 요청했습니다. |
弁護人が減刑を求めました。 | |
・ | 변호인이 증인의 신뢰성을 문제 삼았습니다. |
弁護人が証人の信頼性を問題視しました。 | |
・ | 변호인이 판결에 불복을 신청했습니다. |
弁護人が判決に不服を申し立てました。 | |
・ | 변호인이 증거 채택을 요구하고 있습니다. |
弁護人が証拠の採用を求めています。 | |
・ | 변호인이 피고인의 권리를 주장했습니다. |
弁護人が被告人の権利を主張しました。 | |
・ | 변호인이 증거의 신빙성을 의심하고 있습니다. |
弁護人が証拠の信憑性を疑問視しています。 | |
・ | 재판장은 변호인의 이의를 인정했어요. |
裁判長は弁護人の異議を認めました。 | |
・ | 변호인 측은 새로운 증거를 제출하고 심리하도록 요구했습니다. |
弁護側は新しい証拠を提出して審理するよう求めました。 | |
・ | 물증이 변호인 측에 제출되었습니다. |
物証が弁護側に提出されました。 | |
・ | 상고심 변호인 측이 판결의 정당성을 호소했습니다. |
上告審の弁護側が判決の正当性を訴えました。 | |
・ | 항소심 변호인단이 법적인 전략을 짜고 있습니다. |
控訴審の弁護団が法的な戦略を練っています。 | |
・ | 항소심 변호인의 변론이 주목받고 있습니다. |
控訴審での弁護人の弁論が注目されています。 | |
・ | 항소심에서 변호인 측의 주장이 인정되었습니다. |
控訴審での弁護側の主張が認められました。 | |
・ | 미결수 변호인단이 항의 시위를 벌였습니다. |
未決囚の弁護団が抗議デモを行いました。 | |
・ | 국선변호인은 불성실하게 변론에 임했다. |
国選弁護士は非誠実に弁論に臨んだ。 | |
・ | 그는 변호인을 통해서 입장을 표명했다. |
彼は弁護人を通じて立場を表明した。 | |
가처분(仮処分) > |
과실치상(過失致傷) > |
피고인(被告人) > |
입법(立法) > |
공탁하다(供託する) > |
직무 유기(職務怠慢) > |
교수형(絞首刑) > |
중징계(重い懲戒) > |
손해 배상을 청구하다(損害賠償を請.. > |
불기소 처분(不起訴処分) > |
관습법(慣習法) > |
공증인(公証人) > |
최고형(最高刑) > |
선처(善処) > |
검찰청(警視庁) > |
죄(罪) > |
촉법소년(触法少年) > |
고소되다(告訴される) > |
명예 훼손(名誉毀損) > |
강제 동행(強制同行) > |
항소심(控訴審) > |
법질서(法秩序) > |
특정경제범죄 가중처벌(特定経済犯罪.. > |
훈방하다(訓戒して放免する) > |
상법(商法) > |
유예하다(猶予する) > |
총기 규제(銃規制) > |
재판에 부치다(裁判にかける) > |
소환장(召喚状) > |
여죄(余罪) > |