「不起訴処分」は韓国語で「불기소 처분」という。
|
![]() |
・ | 불기소 처분에는 그 이유에 따라서 무혐의, 혐의불충분, 기소유예 3종류가 있습니다. |
不起訴処分には、その理由に応じて嫌疑なし、嫌疑不十分、起訴猶予の3種類があります。 | |
・ | 가해자는 형사사건에서 불기소 처분되었다. |
加害者は刑事事件で不起訴処分になった。 | |
・ | 불기소 처분의 결과에 대한 대응책을 검토하고 있어요. |
不起訴処分の結果に対する対応策を検討しています。 | |
・ | 불기소 처분에 관한 법률 상담을 받고 있어요. |
不起訴処分に関する法律相談を受け付けています。 | |
・ | 불기소 처분의 이유서를 정밀 조사하고 있어요. |
不起訴処分の理由書を精査しています。 | |
・ | 불기소 처분의 타당성에 의문을 제기하고 있어요. |
不起訴処分の妥当性に疑問を呈しています。 | |
・ | 불기소 처분의 결과를 공표했어요. |
不起訴処分の結果を公表しました。 | |
・ | 불기소 처분의 적법성을 확인하고 있어요. |
不起訴処分の適法性を確認しています。 | |
・ | 불기소 처분의 이유를 신중히 검토하고 있어요. |
不起訴処分の理由を慎重に検討しています。 | |
・ | 불기소 처분 결과를 피해자에게 통지했어요. |
不起訴処分の結果を被害者に通知しました。 | |
・ | 불기소 처분에 대한 이의 신청 절차를 설명했어요. |
不起訴処分に対する異議申し立ての手続きを説明しました。 | |
・ | 검찰이 기소하지 않는다는 판단을 내릴 경우를 불기소 처분이 되었다고 한다. |
検察が、起訴をしないという判断をした場合のことを、不起訴処分がされたという。 | |
・ | 검찰의 판단에 의해 형사 사건의 공소가 이루어지지 않는 것을 불기소 처분이라고 한다. |
検察官の判断によって刑事事件の公訴がなされないことを不起訴処分という。 | |
・ | 피해자와의 합의가 이루어지면 불기소 처분이 될 가능성이 높아집니다. |
被害者との示談ができれば、不起訴処分になる可能性が高くなります。 | |
・ | 형사 사건에 있어서는, 검찰이 기소할지 불기소할지를 판단합니다. |
刑事事件においては、検察官が起訴するか、不起訴とするかを判断します。 | |
・ | 불기소가 된 사건의 재수사를 요구하고 있어요. |
不起訴になった事件の再捜査を求めています。 | |
・ | 불기소 결정에 대한 재심사를 요구했어요. |
不起訴の決定に対する再審査を要求しました。 | |
・ | 불기소가 된 사건의 자료를 보관하고 있어요. |
不起訴になった事件の資料を保管しています。 | |
・ | 불기소 결정에 이르게 된 경위를 설명했어요. |
不起訴の決定に至った経緯を説明しました。 | |
・ | 불기소 처분 기준을 재검토하고 있어요. |
不起訴処分の基準を見直しています。 | |
・ | 불기소 결정에 대해 항소했어요. |
不起訴の決定に対して控訴しました。 | |
・ | 불기소 처분의 적절성을 검증하고 있어요. |
不起訴処分の適切性を検証しています。 | |
・ | 불기소 판단에 불만을 표명했어요. |
不起訴の判断に不満を表明しました。 | |
회사법(会社法) > |
지방 법원(地方裁判所) > |
기소(起訴) > |
증거 인멸(証拠隠滅) > |
화해 조서(和解調書) > |
배상금(賠償金) > |
귀책(帰責) > |
구형(求刑) > |
유죄를 인정하다(有罪を認定する) > |
관습법(慣習法) > |
여죄(余罪) > |
강제 동행(強制同行) > |
친고죄(親告罪) > |
출두(出頭) > |
방어막(防御柵) > |
영장 실질심사(令状実質審査) > |
증인석(証人席) > |
방증(傍証) > |
과실치사(過失致死) > |
형법(刑法) > |
법을 지키다(法を守る) > |
맞고소(反訴) > |
반소(反訴) > |
소장(訴状) > |
사면(赦免) > |
자살 방조죄(自殺幇助罪) > |
체결(締結) > |
심리(審理) > |
개정하다(改正する) > |
표절(盗作) > |