「盗作」は韓国語で「표절」という。
|
![]() |
・ | 표절 의혹이 떠오르다. |
盗作の疑惑が浮び上がる。 | |
・ | 표절 시비에 휘말리다. |
盗作の是非に振り回される。 | |
・ | 표절은 학술적 및 윤리적으로 중대한 규정 위반입니다. |
剽窃は学術的かつ倫理的に重大なルール違反です。 | |
・ | 다른 저자의 성과물을 많이 표절하는 경우가 빈번하게 일어나고 있습니다. |
別の著者の成果物を大幅に剽窃してしまうケースが頻繁に起きています。 | |
・ | 학술논문이나 보고서에 표절이 없는지 체크하고 싶다. |
学術論文やレポートに剽窃がないか、チェックしたい。 | |
・ | 표절이란, 타인의 창작물이나 생각 등을 자신의 작품으로 발표하는 것이다. |
剽窃とは、他人の創作物や考えなどを自分の作として発表することである。 | |
・ | 표절이란, 다른 사람의 작품 일부를 몰래 따다 쓰는 것이다. |
剽窃とは、他人の作品の一部をこっそり取って使うことだ。 | |
・ | 보고서의 표절 도용은 부정행위입니다. |
レポートの剽窃・盗用は不正行為です。 | |
・ | 학위 논문 작성에 있어서 데이터의 조작, 날조, 표절 행위 등의 어떠한 부정행위도 인정하지 않는다. |
学位論文作成において、データの改ざん、捏造、剽窃行為などのいかなる不正行為も認めない。 | |
・ | 표절하는 것은 도덕에 어긋납니다. |
盗作することは道徳に反します。 | |
・ | 표절하는 것은 타인의 권리를 침해합니다. |
盗作することは他人の権利を侵害します。 | |
・ | 그녀는 표절하지 않고 자신의 재능을 믿고 있습니다. |
彼女は盗作することなく、自分の才能を信じています。 | |
・ | 그는 표절하여 얻은 상을 반납했어요. |
彼は盗作することで得た賞を返却しました。 | |
・ | 그는 표절한 것을 뉘우치고 있어요. |
彼は盗作することを悔やんでいます。 | |
・ | 그가 표절하다니 믿기 어려워요. |
彼が盗作するなんて信じがたいです。 | |
・ | 학교는 표절하는 학생을 퇴학시켰습니다. |
学校は盗作する学生を退学させました。 | |
・ | 그는 표절하지 않고 오리지널 작품을 발표했습니다. |
彼は盗作することなく、オリジナルの作品を発表しました。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
표절하다(ピョジョルハダ) | 剽窃する、盗作する、パクる |
가처분(仮処分) > |
엄벌(厳罰) > |
훈방하다(訓戒して放免する) > |
손해 배상 소송(損害賠償訴訟) > |
모독죄(冒涜罪) > |
사회통념상(社会通念上) > |
죄(罪) > |
반성문(反省文) > |
선고되다(宣告される) > |
법정 모욕죄(法廷侮辱罪) > |
출두(出頭) > |
형벌(刑罰) > |
자백하다(自白する) > |
형 집행 정지(刑執行停止) > |
헌법 개정(憲法改正) > |
지방 법원(地方裁判所) > |
법학 전문 대학원(法科大学院) > |
신탁(信託) > |
대법원(最高裁) > |
법을 어기다(法を破る) > |
뇌물 수수(贈収賄) > |
사자 명예 훼손(死者の名誉毀損) > |
단죄하다(断罪する) > |
기본법(基本法) > |
피고(被告) > |
죗값(罪の償い) > |
형량(量刑) > |
패소하다(敗訴する) > |
탈법(脱法) > |
과실(過失) > |