「盗作」は韓国語で「표절」という。
|
・ | 표절 의혹이 떠오르다. |
盗作の疑惑が浮び上がる。 | |
・ | 표절 시비에 휘말리다. |
盗作の是非に振り回される。 | |
・ | 표절은 학술적 및 윤리적으로 중대한 규정 위반입니다. |
剽窃は学術的かつ倫理的に重大なルール違反です。 | |
・ | 다른 저자의 성과물을 많이 표절하는 경우가 빈번하게 일어나고 있습니다. |
別の著者の成果物を大幅に剽窃してしまうケースが頻繁に起きています。 | |
・ | 학술논문이나 보고서에 표절이 없는지 체크하고 싶다. |
学術論文やレポートに剽窃がないか、チェックしたい。 | |
・ | 표절이란, 타인의 창작물이나 생각 등을 자신의 작품으로 발표하는 것이다. |
剽窃とは、他人の創作物や考えなどを自分の作として発表することである。 | |
・ | 표절이란, 다른 사람의 작품 일부를 몰래 따다 쓰는 것이다. |
剽窃とは、他人の作品の一部をこっそり取って使うことだ。 | |
・ | 보고서의 표절 도용은 부정행위입니다. |
レポートの剽窃・盗用は不正行為です。 | |
・ | 학위 논문 작성에 있어서 데이터의 조작, 날조, 표절 행위 등의 어떠한 부정행위도 인정하지 않는다. |
学位論文作成において、データの改ざん、捏造、剽窃行為などのいかなる不正行為も認めない。 | |
・ | 표절하는 것은 도덕에 어긋납니다. |
盗作することは道徳に反します。 | |
・ | 표절하는 것은 타인의 권리를 침해합니다. |
盗作することは他人の権利を侵害します。 | |
・ | 그녀는 표절하지 않고 자신의 재능을 믿고 있습니다. |
彼女は盗作することなく、自分の才能を信じています。 | |
・ | 그는 표절하여 얻은 상을 반납했어요. |
彼は盗作することで得た賞を返却しました。 | |
・ | 그는 표절한 것을 뉘우치고 있어요. |
彼は盗作することを悔やんでいます。 | |
・ | 그가 표절하다니 믿기 어려워요. |
彼が盗作するなんて信じがたいです。 | |
・ | 학교는 표절하는 학생을 퇴학시켰습니다. |
学校は盗作する学生を退学させました。 | |
・ | 그는 표절하지 않고 오리지널 작품을 발표했습니다. |
彼は盗作することなく、オリジナルの作品を発表しました。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
표절하다(ピョジョルハダ) | 剽窃する、盗作する、パクる |
미필적고의(未必の故意) > |
증거를 대다(証拠を出す) > |
법망(法網) > |
패소(敗訴) > |
소년법(少年法) > |
선고받다(宣告を受ける) > |
협박죄(脅迫罪) > |
가처분(仮処分) > |
소급되다(遡及される) > |
헌법재판소(憲法裁判所) > |
이면 합의(裏合意) > |
축재하다(蓄える) > |
형기(刑期) > |
입안하다(立案する) > |
재판에 회부하다(裁判にかける) > |
집단소송(集団訴訟) > |
기망(あざむくこと) > |
재혼 금지 기간(再婚禁止期間) > |
공정(公正) > |
위자료(慰謝料) > |
공증(公証) > |
중죄(重罪) > |
방어막(防御柵) > |
유배지(流刑地) > |
김영란법(不正請託禁止法) > |
증인 심문(証人尋問) > |
범법자(法を犯した者) > |
소송을 취하하다(訴訟を取り下げる) > |
친고죄(親告罪) > |
민사 조정(民事調停) > |