「期日」は韓国語で「기일」という。
|
・ | 기일이 가까워지고 있다. |
期日が迫っている。 | |
・ | 기일을 앞당기다. |
期日を引き上げる。 | |
・ | 기일 내에 은행 빚을 갚을 수가 없다. |
期間内に銀行の借金を返済できない。 | |
・ | 목 감기일 때는 수분을 많이 섭취하도록 하고 있습니다. |
のど風邪の時は、水分を多めに取るようにしています。 | |
・ | 정초는 심기일전할 좋은 기회입니다. |
年の初めは、心機一転する良い機会です。 | |
・ | 확고한 신념이 있는 사람은 불경기일수록 돈을 번다. |
確固たる信念のある人は、不景気のとき程儲ける。 | |
・ | 심기일전하다. |
心機一転する。 | |
・ | 반환 기일을 지키다. |
返還の期日を守る。 | |
・ | 소정의 기일까지 제출한다. |
所定の期日までに提出する。 | |
・ | 내일이 지인의 기일이야. |
明日は知り合いの命日なんだ。 | |
・ | 오늘은 아버지 기일이다. |
きょうはお父さんの命日です。 | |
・ | 제 부모님은 내가 갓난아기일 때 이혼했어요. |
私の両親は私が赤ちゃんのとき、離婚しました。 | |
・ | 다음 날부터 심기일전해서 다시 열심히 할 생각이었다. |
次の日からは心機一転また頑張るつもりだった。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
납기일(ナプッキイル) | 納期日 |
위기일발(ウィギイルバル) | 危機一髪 |
심기일전(シムギイルチョン) | 心機一転、心を改めること |
심기일전하다(シムギイルッチョンハダ) | 心を改める、気持ちを新たにする、心機一転する |
수뢰죄(収賄罪) > |
소송을 제기하다(訴訟を提起する) > |
불기소 처분(不起訴処分) > |
치외 법권(治外法権) > |
악법(悪法) > |
무기 징역(無期懲役) > |
뇌물 수수(贈収賄) > |
형기(刑期) > |
피의 사실 공표(被疑事実公表) > |
제소(提訴) > |
녹취록(発言録) > |
소방법(消防法) > |
횡령(横領) > |
증거(証拠) > |
고소(告訴) > |
불기소(不起訴) > |
검사관(検査官) > |
피고인(被告人) > |
제소하다(提訴する) > |
벌칙(罰則) > |
실효 지배(実効支配) > |
재심(再審) > |
탈법(脱法) > |
소년법(少年法) > |
고발장(告発状) > |
기일(期日) > |
자백하다(自白する) > |
무법천지(無法地帯) > |
과실(過失) > |
조정자(調停者) > |