「期日」は韓国語で「기일」という。
|
![]() |
・ | 기일이 가까워지고 있다. |
期日が迫っている。 | |
・ | 기일을 앞당기다. |
期日を引き上げる。 | |
・ | 기일 내에 은행 빚을 갚을 수가 없다. |
期間内に銀行の借金を返済できない。 | |
・ | 어려운 시기일수록 힘을 합쳐서 노력하자. |
困難な時期だからこそ、力を合わせて頑張ろう。 | |
・ | 재채기가 나는 원인은 알레르기일 수도 있다. |
くしゃみが出る原因はアレルギーかもしれない。 | |
・ | 그 기일은 가족에게 매우 중요한 날이다. |
その命日は、家族にとってとても大切な日だ。 | |
・ | 고인의 기일에 맞춰 꽃을 바치고 손을 모은다. |
故人の命日に合わせて、花を供えて手を合わせる。 | |
・ | 기일에는 친척들이 모여 제사를 지내는 경우가 많다. |
命日には、親戚が集まって供養をすることが多い。 | |
・ | 그의 기일은 매년 가족과 조용히 보낸다. |
彼の命日は毎年、家族で静かに過ごすようにしている。 | |
・ | 기일을 맞을 때마다 고인을 떠올린다. |
命日を迎えるたびに、亡き人のことを思い出す。 | |
・ | 기일에는 묘소를 참배하고 제사를 지내는 것이 습관이다. |
命日には、お墓参りをして供養をすることが習慣だ。 | |
・ | 고인의 기일에 가족들이 모여 제사를 지냈다. |
故人の命日には、家族で集まり法事を行った。 | |
・ | 내일이 지인의 기일이야. |
明日は知り合いの命日なんだ。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
납기일(ナプッキイル) | 納期日 |
위기일발(ウィギイルバル) | 危機一髪 |
심기일전(シムギイルチョン) | 心機一転、心を改めること |
심기일전하다(シムギイルッチョンハダ) | 心を改める、気持ちを新たにする、心機一転する |
판검사(判事と検事) > |
피고(被告) > |
법률 용어(法律用語) > |
태형(むち打ちの刑) > |
공증인(公証人) > |
위자료(慰謝料) > |
피소(提訴されること) > |
판결이 내려지다(判決が下される) > |
최고형을 구형하다(最高刑を求刑する.. > |
송사하다(訴訟を起こす) > |
기소하다(起訴する) > |
법과 대학(法学部) > |
쌍방 과실(双方過失) > |
죗값을 치르다(罪を償う) > |
자살 방조죄(自殺幇助罪) > |
입안하다(立案する) > |
사전구속영장(事前拘束令状) > |
헌법상의 권리(憲法上の権利) > |
규칙(規則) > |
유예 기간(猶豫期間) > |
합의를 보다(示談する) > |
형(刑) > |
증거 불충분(証拠不十分) > |
피고인(被告人) > |
유배지(流刑地) > |
흉악범(凶悪犯) > |
국제사법재판소(国際司法裁判所) > |
법규(法規) > |
친고죄(親告罪) > |
벌금형(罰金刑) > |