「処断」は韓国語で「처단」という。
|
![]() |
・ | 법의 처단이 내려지다. |
法の処断が下る。 | |
・ | 부정한 거래는 법으로 처단되어야 합니다. |
不正な取引は法律で処断されるべきです。 | |
・ | 그들의 행위는 법에 의해 처단됩니다. |
彼らの行為は法律によって処断されます。 | |
・ | 진실이 밝혀져 그는 처단되었습니다. |
真実が明らかになり、彼は処断されました。 | |
・ | 불법 행위를 간과하지 않고 처단할 필요가 있습니다. |
違法行為を見過ごさずに処断する必要があります。 | |
・ | 역사는 독재자를 엄격히 처단했습니다. |
歴史は独裁者を厳しく処断しました。 | |
・ | 사회 질서를 어지럽히는 자는 처단되어야 합니다. |
社会秩序を乱す者は処断されるべきです。 | |
・ | 그의 죄는 엄격히 처단되었습니다. |
彼の罪は厳しく処断されました。 | |
・ | 악인은 반드시 처단될 운명에 있습니다. |
悪人は必ず処断される運命にあります。 | |
・ | 법과 질서에 따라 공정하게 처단했습니다. |
法と秩序に従って公正に処断しました。 | |
・ | 그의 부정행위는 엄정하게 처단되어야 합니다. |
彼の不正行為は厳正に処断されるべきです。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
처단되다(チョダンデダ) | 処断される |
처단하다(チョダンハダ) | 処断する |
공판(公判) > |
위법적(違法的) > |
종신형(終身刑) > |
징계(懲戒) > |
형사 고발(刑事告訴) > |
법안(法案) > |
친고죄(親告罪) > |
집단소송(集団訴訟) > |
판시(判決を下して示すこと) > |
직무 유기(職務怠慢) > |
대법원(最高裁) > |
소추(訴追) > |
법전(法典) > |
이해관계(利害関係) > |
명예 훼손(名誉毀損) > |
재판에 회부되다(裁判に回付される) > |
최고형(最高刑) > |
처단하다(処断する) > |
복권하다(復権する) > |
저작 인접권(著作者人格権) > |
촉법소년(触法少年) > |
법관(裁判官) > |
상해치사(傷害致死) > |
자연인(自然人) > |
항변하다(抗弁する) > |
무죄 선고(無罪宣告) > |
헌법 개정(憲法改正) > |
특정경제범죄 가중처벌(特定経済犯罪.. > |
소급되다(遡及される) > |
벌을 받다(罰せられる) > |