「処断」は韓国語で「처단」という。
|
![]() |
・ | 법의 처단이 내려지다. |
法の処断が下る。 | |
・ | 부정한 거래는 법으로 처단되어야 합니다. |
不正な取引は法律で処断されるべきです。 | |
・ | 그들의 행위는 법에 의해 처단됩니다. |
彼らの行為は法律によって処断されます。 | |
・ | 진실이 밝혀져 그는 처단되었습니다. |
真実が明らかになり、彼は処断されました。 | |
・ | 불법 행위를 간과하지 않고 처단할 필요가 있습니다. |
違法行為を見過ごさずに処断する必要があります。 | |
・ | 역사는 독재자를 엄격히 처단했습니다. |
歴史は独裁者を厳しく処断しました。 | |
・ | 사회 질서를 어지럽히는 자는 처단되어야 합니다. |
社会秩序を乱す者は処断されるべきです。 | |
・ | 그의 죄는 엄격히 처단되었습니다. |
彼の罪は厳しく処断されました。 | |
・ | 악인은 반드시 처단될 운명에 있습니다. |
悪人は必ず処断される運命にあります。 | |
・ | 법과 질서에 따라 공정하게 처단했습니다. |
法と秩序に従って公正に処断しました。 | |
・ | 그의 부정행위는 엄정하게 처단되어야 합니다. |
彼の不正行為は厳正に処断されるべきです。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
처단되다(チョダンデダ) | 処断される |
처단하다(チョダンハダ) | 処断する |
변호(弁護) > |
공탁(供託) > |
적법 행위(適法行為) > |
피소(提訴されること) > |
명예 훼손(名誉毀損) > |
소송전(裁判沙汰) > |
법무부(法務部) > |
보석(保釈) > |
불구속 입건(書類送検) > |
엄중한 처벌(厳重な処罰) > |
합의를 보다(示談する) > |
변호료(弁護料) > |
중징계(重い懲戒) > |
사법(司法) > |
구속 기소(拘束起訴) > |
녹취록(発言録) > |
자살 방조죄(自殺幇助罪) > |
업무상 횡령(業務上横領) > |
담보물권(担保物権) > |
불법(不法) > |
배상액(賠償額) > |
방증(傍証) > |
무고죄(虚偽告訴罪) > |
금치산자(禁治産者) > |
헌재(憲法裁) > |
재판에 회부하다(裁判にかける) > |
소년법(少年法) > |
저작권법(著作権法) > |
범죄자(犯罪者) > |
총기 규제(銃規制) > |