「処断する」は韓国語で「처단하다」という。
|
![]() |
・ | 범죄자를 처단하다. |
犯罪者を処断する。 | |
・ | 범죄 책임자를 처단하다. |
犯罪の責任者を処断する。 | |
・ | 가장 무거운 형으로 처단하다. |
最も重い刑により処断する。 | |
・ | 불법 데모를 엄하게 처단하다. |
不法デモを厳しく処断する。 | |
・ | 법원이 이 사건을 신속히 처단했습니다. |
裁判所がこの事件を迅速に処断しました。 | |
・ | 역사는 독재자를 엄격히 처단했습니다. |
歴史は独裁者を厳しく処断しました。 | |
・ | 규율을 어긴 자를 엄정하게 처단합니다. |
規律を破った者を厳正に処断します。 | |
・ | 규율을 어긴 자를 엄정하게 처단합니다. |
規律を破った者を厳正に処断します。 | |
・ | 불법 행위를 간과하지 않고 처단할 필요가 있습니다. |
違法行為を見過ごさずに処断する必要があります。 | |
・ | 악덕 업자를 철저히 처단했습니다. |
悪徳業者を徹底的に処断しました。 | |
・ | 사회를 위해 악행을 처단하는 것은 필요합니다. |
社会のために悪行を処断するのは必要です。 | |
・ | 부정한 거래는 법으로 처단되어야 합니다. |
不正な取引は法律で処断されるべきです。 | |
・ | 그들의 행위는 법에 의해 처단됩니다. |
彼らの行為は法律によって処断されます。 | |
・ | 진실이 밝혀져 그는 처단되었습니다. |
真実が明らかになり、彼は処断されました。 | |
・ | 불법 행위를 간과하지 않고 처단할 필요가 있습니다. |
違法行為を見過ごさずに処断する必要があります。 | |
・ | 역사는 독재자를 엄격히 처단했습니다. |
歴史は独裁者を厳しく処断しました。 | |
・ | 사회 질서를 어지럽히는 자는 처단되어야 합니다. |
社会秩序を乱す者は処断されるべきです。 | |
・ | 그의 죄는 엄격히 처단되었습니다. |
彼の罪は厳しく処断されました。 | |
・ | 악인은 반드시 처단될 운명에 있습니다. |
悪人は必ず処断される運命にあります。 | |
・ | 법과 질서에 따라 공정하게 처단했습니다. |
法と秩序に従って公正に処断しました。 | |
・ | 그의 부정행위는 엄정하게 처단되어야 합니다. |
彼の不正行為は厳正に処断されるべきです。 | |
표절하다(剽窃する) > |
행정법(行政法) > |
세법(税法) > |
민간 자격(民間資格) > |
사형장(刑場) > |
손배소(損害賠償訴訟) > |
처단하다(処断する) > |
양형(量刑) > |
공탁(供託) > |
법조계(法曹界) > |
제소(提訴) > |
무죄를 입증하다(無罪を立証する) > |
교수형(絞首刑) > |
피소(提訴されること) > |
압류(差押え) > |
교통법(交通法) > |
공정 증서(公正証書) > |
위임장(委任状) > |
벌을 받다(罰せられる) > |
소환 조사(事情聴取) > |
위법 행위(違法行為) > |
배상액(賠償額) > |
재판을 걸다(裁判を起こす) > |
국민참여재판제도(裁判員制度) > |
제재하다(制裁する) > |
자살 방조죄(自殺幇助罪) > |
합헌(合憲) > |
살인죄(殺人罪) > |
대역죄(大逆罪) > |
무허가(無許可) > |