「処断する」は韓国語で「처단하다」という。
|
![]() |
・ | 범죄자를 처단하다. |
犯罪者を処断する。 | |
・ | 범죄 책임자를 처단하다. |
犯罪の責任者を処断する。 | |
・ | 가장 무거운 형으로 처단하다. |
最も重い刑により処断する。 | |
・ | 불법 데모를 엄하게 처단하다. |
不法デモを厳しく処断する。 | |
・ | 법원이 이 사건을 신속히 처단했습니다. |
裁判所がこの事件を迅速に処断しました。 | |
・ | 역사는 독재자를 엄격히 처단했습니다. |
歴史は独裁者を厳しく処断しました。 | |
・ | 규율을 어긴 자를 엄정하게 처단합니다. |
規律を破った者を厳正に処断します。 | |
・ | 규율을 어긴 자를 엄정하게 처단합니다. |
規律を破った者を厳正に処断します。 | |
・ | 불법 행위를 간과하지 않고 처단할 필요가 있습니다. |
違法行為を見過ごさずに処断する必要があります。 | |
・ | 악덕 업자를 철저히 처단했습니다. |
悪徳業者を徹底的に処断しました。 | |
・ | 사회를 위해 악행을 처단하는 것은 필요합니다. |
社会のために悪行を処断するのは必要です。 | |
・ | 부정한 거래는 법으로 처단되어야 합니다. |
不正な取引は法律で処断されるべきです。 | |
・ | 그들의 행위는 법에 의해 처단됩니다. |
彼らの行為は法律によって処断されます。 | |
・ | 진실이 밝혀져 그는 처단되었습니다. |
真実が明らかになり、彼は処断されました。 | |
・ | 불법 행위를 간과하지 않고 처단할 필요가 있습니다. |
違法行為を見過ごさずに処断する必要があります。 | |
・ | 역사는 독재자를 엄격히 처단했습니다. |
歴史は独裁者を厳しく処断しました。 | |
・ | 사회 질서를 어지럽히는 자는 처단되어야 합니다. |
社会秩序を乱す者は処断されるべきです。 | |
・ | 그의 죄는 엄격히 처단되었습니다. |
彼の罪は厳しく処断されました。 | |
・ | 악인은 반드시 처단될 운명에 있습니다. |
悪人は必ず処断される運命にあります。 | |
・ | 법과 질서에 따라 공정하게 처단했습니다. |
法と秩序に従って公正に処断しました。 | |
・ | 그의 부정행위는 엄정하게 처단되어야 합니다. |
彼の不正行為は厳正に処断されるべきです。 | |
불법(不法) > |
양형(量刑) > |
업무상 횡령(業務上横領) > |
자연인(自然人) > |
소송을 제기하다(訴訟を提起する) > |
검찰청(警視庁) > |
유무죄(有罪と無罪) > |
공탁하다(供託する) > |
이면 합의(裏合意) > |
법정(法廷) > |
뇌물죄(賄賂罪) > |
민간 자격(民間資格) > |
공정(公正) > |
부정 청탁(不正の請託) > |
소환(召喚) > |
고소(告訴) > |
벌금이 부과되다(罰金が課される) > |
불법적(不法的) > |
유언장(遺言状) > |
소추(訴追) > |
패소하다(敗訴する) > |
판결이 나오다(判決が出る) > |
각하(却下) > |
헌재(憲法裁) > |
범법자(法を犯した者) > |
법치주의(法治主義) > |
손해 배상을 청구하다(損害賠償を請.. > |
친자소송(親子関係確認訴訟) > |
반소(反訴) > |
사형(死刑) > |