「裁判に回付される」は韓国語で「재판에 회부되다」という。「裁判にかけられる」とは、犯罪行為などに対して、法的に裁判所に訴えられ、裁判が行われることを指します。韓国語の「재판에 회부되다」も同じ意味で、法的に裁判を受けることを表します。
|
![]() |
「裁判に回付される」は韓国語で「재판에 회부되다」という。「裁判にかけられる」とは、犯罪行為などに対して、法的に裁判所に訴えられ、裁判が行われることを指します。韓国語の「재판에 회부되다」も同じ意味で、法的に裁判を受けることを表します。
|
・ | 범인은 재판에 회부되게 되었다. |
犯人は裁判にかけられることになった。 | |
・ | 그 사건의 관계자는 모두 재판에 회부될 예정이다. |
その事件の関係者はすべて裁判にかけられる予定だ。 | |
・ | 증거가 부족해서 재판에 회부되지 않고 석방되었다. |
証拠が不十分で、裁判にかけられることなく釈放された。 | |
・ | 재판에 회부되기 전에 변호사와 상담하는 것이 좋다. |
裁判にかけられる前に、弁護士と相談するべきだ。 | |
・ | 그는 사기죄로 재판에 회부될 예정이다. |
彼は詐欺の罪で裁判にかけられることになった。 | |
・ | 다시 불법 행위를 반복한 이유로 재판에 회부되었다. |
再度違法行為を繰り返したため、裁判にかけられることになった。 | |
・ | 재판에 회부되기 전에 합의가 성립되었다. |
裁判にかけられる前に、示談が成立した。 | |
・ | 재판에 회부될지 여부는 증거에 달려 있다. |
裁判にかけられるかどうかは、証拠にかかっている。 | |
・ | 그는 의심받고 있지만, 재판에 회부될지는 아직 결정되지 않았다. |
彼は疑われているが、裁判にかけられるかはまだ決まっていない。 | |
・ | 폭력 사건의 용의자가 체포되어 재판에 회부될 예정이다. |
暴力事件の容疑者が逮捕され、裁判にかけられる予定だ。 | |
・ | 범죄자는 재판에 회부되어 유죄 판결이 내려지면 처형됩니다. |
犯罪者は裁判にかけられ、有罪判決が下されれば処刑されます。 | |
・ | 반역자들은 정부의 위신을 훼손한 죄로 재판에 회부되어 처형되었다. |
反逆者たちは、政府の威信を傷つけた罪で裁判にかけられ、処刑された。 | |
・ | 반란 주모자들은 재판에 회부되어 유죄 판결을 받은 후 처형되었다. |
反乱の首謀者たちは、裁判にかけられ、有罪判決を受けた後、処刑された。 | |
・ | 중혼으로 인해 그는 재판에 회부되었습니다. |
重婚によって、彼は裁判にかけられました。 |
재판에 이기다(裁判に勝つ) > |
이면 합의(裏合意) > |
벌금형(罰金刑) > |
부존재(不存在) > |
구형(求刑) > |
쌍방 과실(双方過失) > |
민사(民事) > |
자연인(自然人) > |
상고(上告) > |
사형제도(死刑制度) > |
유죄(有罪) > |
체결(締結) > |
법무사(司法書士) > |
법질서(法秩序) > |
국가 배상(国家賠償) > |
엄중히 처벌하다(厳重に処罰する) > |
공포하다(公布する) > |
피의 사실 공표(被疑事実公表) > |
무죄(無罪) > |
죗값(罪の償い) > |
심리(審理) > |
제소(提訴) > |
뇌물 수수(贈収賄) > |
재판에 지다(裁判に負ける) > |
증인(証人) > |
기소(起訴) > |
범법자(法を犯した者) > |
정상을 참작하다(情状を酌量する) > |
담보물권(担保物権) > |
법무(法務) > |