「裁判に回付される」は韓国語で「재판에 회부되다」という。「裁判にかけられる」とは、犯罪行為などに対して、法的に裁判所に訴えられ、裁判が行われることを指します。韓国語の「재판에 회부되다」も同じ意味で、法的に裁判を受けることを表します。
|
![]() |
「裁判に回付される」は韓国語で「재판에 회부되다」という。「裁判にかけられる」とは、犯罪行為などに対して、法的に裁判所に訴えられ、裁判が行われることを指します。韓国語の「재판에 회부되다」も同じ意味で、法的に裁判を受けることを表します。
|
・ | 범인은 재판에 회부되게 되었다. |
犯人は裁判にかけられることになった。 | |
・ | 그 사건의 관계자는 모두 재판에 회부될 예정이다. |
その事件の関係者はすべて裁判にかけられる予定だ。 | |
・ | 증거가 부족해서 재판에 회부되지 않고 석방되었다. |
証拠が不十分で、裁判にかけられることなく釈放された。 | |
・ | 재판에 회부되기 전에 변호사와 상담하는 것이 좋다. |
裁判にかけられる前に、弁護士と相談するべきだ。 | |
・ | 그는 사기죄로 재판에 회부될 예정이다. |
彼は詐欺の罪で裁判にかけられることになった。 | |
・ | 다시 불법 행위를 반복한 이유로 재판에 회부되었다. |
再度違法行為を繰り返したため、裁判にかけられることになった。 | |
・ | 재판에 회부되기 전에 합의가 성립되었다. |
裁判にかけられる前に、示談が成立した。 | |
・ | 재판에 회부될지 여부는 증거에 달려 있다. |
裁判にかけられるかどうかは、証拠にかかっている。 | |
・ | 그는 의심받고 있지만, 재판에 회부될지는 아직 결정되지 않았다. |
彼は疑われているが、裁判にかけられるかはまだ決まっていない。 | |
・ | 폭력 사건의 용의자가 체포되어 재판에 회부될 예정이다. |
暴力事件の容疑者が逮捕され、裁判にかけられる予定だ。 | |
・ | 범죄자는 재판에 회부되어 유죄 판결이 내려지면 처형됩니다. |
犯罪者は裁判にかけられ、有罪判決が下されれば処刑されます。 | |
・ | 반역자들은 정부의 위신을 훼손한 죄로 재판에 회부되어 처형되었다. |
反逆者たちは、政府の威信を傷つけた罪で裁判にかけられ、処刑された。 | |
・ | 반란 주모자들은 재판에 회부되어 유죄 판결을 받은 후 처형되었다. |
反乱の首謀者たちは、裁判にかけられ、有罪判決を受けた後、処刑された。 | |
・ | 중혼으로 인해 그는 재판에 회부되었습니다. |
重婚によって、彼は裁判にかけられました。 |
유예 기간(猶豫期間) > |
불법(不法) > |
죗값을 치르다(罪を償う) > |
신원(身元) > |
사법 처리(法律で裁かれること) > |
구형하다(求刑する) > |
송사하다(訴訟を起こす) > |
횡령(横領) > |
상황 증거(状況証拠) > |
무죄를 선고하다(無罪を宣告する) > |
형(刑) > |
유죄를 인정하다(有罪を認定する) > |
심리(審理) > |
강제집행(強制執行) > |
진술(陳述) > |
벌금이 부과되다(罰金が課される) > |
민사 법원(民事裁判所) > |
항소하다(控訴する) > |
법제화(法制化) > |
법망(法網) > |
무죄를 입증하다(無罪を立証する) > |
법리적 판단(法的判断) > |
국제법(国際法) > |
정상 참작(酌量減軽) > |
헌정(憲政) > |
처단(処断) > |
계약 위반(契約違反) > |
불구속 입건(書類送検) > |
범죄자(犯罪者) > |
사회통념상(社会通念上) > |