「双方過失」は韓国語で「쌍방 과실」という。
|
・ | 쌍방 과실이라고 판단되었습니다. |
双方過失であると判断されました。 | |
・ | 쌍방 과실이 원인입니다. |
双方過失が原因です。 | |
・ | 쌍방 과실에 의한 사고였습니다. |
双方過失による事故でした。 | |
・ | 쌍방 과실로 책임을 분담합니다. |
双方過失のため責任を分担します。 | |
・ | 쌍방 과실이 인정되었습니다. |
双方過失が認められました。 | |
・ | 쌍방 과실로 보상이 결정되었습니다. |
双方過失で補償が決まりました。 | |
・ | 쌍방 과실로 인한 손해가 발생하였습니다. |
双方過失による損害が発生しました。 | |
・ | 쌍방 과실로 처리됩니다. |
双方過失として処理されます。 | |
・ | 쌍방 과실이 분명합니다. |
双方過失が明らかです。 | |
・ | 쌍방 과실로 비용을 분담합니다. |
双方過失で費用を分担します。 | |
・ | 쌍방 과실이 쟁점이 되고 있습니다. |
双方過失が争点になっています。 | |
・ | 쌍방 과실이기 때문에 합의했습니다. |
双方過失であるため示談しました。 | |
・ | 쌍방 과실을 인정했습니다. |
双方過失を認定しました。 | |
・ | 쌍방 과실로 인한 손해배상이 발생합니다. |
双方過失による損害賠償が発生します。 | |
・ | 쌍방 과실을 인정할 필요가 있습니다. |
双方過失を認める必要があります。 | |
・ | 쌍방 과실로 보상액이 결정되었습니다. |
双方過失での補償額が決定しました。 | |
・ | 쌍방 과실로 처리가 진행됩니다. |
双方過失として処理が進められます。 |
추락사(墜落死) > |
해프닝(ハプニング) > |
대책 본부(対策本部) > |
익사(溺死) > |
경고하다(警告する) > |
위험 지역(危険地域) > |
화재(火災) > |
현황 보고(現状報告) > |
구조대(救助隊) > |
퇴피하다(退避する) > |
해상 사고(海上事故) > |
카드 트러블(カードトラブル) > |
변사체(変死体) > |
인명 피해(人命被害) > |
실족하다(滑落する) > |
민폐(迷惑) > |
들이받다(衝突する) > |
침몰(沈没) > |
비상구(非常口) > |
전모(全容) > |
위험물(危険物) > |
생사불명(生死不明) > |
충돌 사고(衝突事故) > |
불조심(火の用心) > |
동사(凍死) > |
비행기 사고(飛行機事故) > |
생환자(生還者) > |
참상(惨状) > |
접촉 사고(接触事故) > |
낙하(落下) > |