「証人」は韓国語で「증인」という。
|
・ | 증인이 법정에 섰습니다. |
証人が法廷に立ちました。 | |
・ | 그는 사건의 증인입니다. |
彼は事件の証人です。 | |
・ | 증인의 증언이 중요합니다. |
証人の証言が重要です。 | |
・ | 그 증인은 신뢰할 수 있어요. |
その証人は信頼できます。 | |
・ | 그녀는 증인으로 증언했습니다. |
彼女は証人として証言しました。 | |
・ | 증인이 증언대에 섰습니다. |
証人が証言台に立ちました。 | |
・ | 증인의 증언은 모순됩니다. |
証人の証言は矛盾しています。 | |
・ | 증인이 사건을 목격했습니다. |
証人が事件を目撃しました。 | |
・ | 증인의 증언이 사건의 열쇠입니다. |
証人の証言が事件の鍵です。 | |
・ | 그는 증인으로서 증언을 거부했습니다. |
彼は証人として証言を拒否しました。 | |
・ | 증인의 증언이 결정적이었어요. |
証人の証言が決定的でした。 | |
・ | 증인의 신원을 확인했습니다. |
証人の身元を確認しました。 | |
・ | 증인이 위증했어요. |
証人が偽証しました。 | |
・ | 증인의 증언이 채택되었습니다. |
証人の証言が採用されました。 | |
・ | 증인의 증언을 녹음했습니다. |
証人の証言を録音しました。 | |
・ | 증인의 증언이 증거로 사용되었습니다. |
証人の証言が証拠として使われました。 | |
・ | 증인의 증언을 믿을 수 없어요. |
証人の証言が信じられません。 | |
・ | 그 증인은 사건 당일에 현장에 있었어요. |
その証人は事件当日に現場にいました。 | |
・ | 증인이 진실을 말했습니다. |
証人が真実を話しました。 | |
・ | 증인의 증언이 사건 해결의 실마리입니다. |
証人の証言が事件解決の糸口です。 | |
・ | 변호인이 증인의 신뢰성을 문제 삼았습니다. |
弁護人が証人の信頼性を問題視しました。 | |
・ | 변호인이 증인 신문을 했습니다. |
弁護人が証人尋問を行いました。 | |
・ | 재판장이 증인의 증언을 듣고 있어요. |
裁判長が証人の証言を聞いています。 | |
・ | 증인의 증언이 불리하게 작용했어요. |
証人の証言が不利に働きました。 | |
・ | 증인의 증언이 사건의 진상을 밝혔습니다. |
証人の証言が事件の真相を明らかにしました。 | |
・ | 증인의 증언이 모든 것을 바꿨습니다. |
証人の証言が全てを変えました。 | |
・ | 증인이 증언을 마쳤습니다. |
証人が証言を終えました。 | |
・ | 증인의 증언이 증거가 되었습니다. |
証人の証言が証拠となりました。 | |
・ | 증인의 증언이 증거가 되었습니다. |
証人の証言が証拠となりました。 | |
・ | 증인의 증언이 사건을 해결로 이끌었습니다. |
証人の証言が事件を解決に導きました。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
보증인(ポジュンイン) | 保証人 |
공증인(コンジュンイン) | 公証人 |
산증인(サンジュンイン) | 生き証人 |
증인석(チュンインソク) | 証人席、証人台 |
증인 심문(チュンインシムムン) | 証人尋問 |
연대 보증인(ヨンデ ポジュンイン) | 連帯保証人 |
여호와의 증인(ヨホワエ チュンイン) | エホバの証人 |
역사의 산증인(ヨクサエ サンジュンイン) | 歴史の生き証人 |
최저임금법(最低賃金法) > |
영장 실질심사(令状実質審査) > |
표절(盗作) > |
저작 인접권(著作者人格権) > |
항소하다(控訴する) > |
불법적(不法的) > |
절도죄(窃盗罪) > |
일사부재리(一事不再理) > |
형사재판(刑事裁判) > |
고소(를) 당하다(告訴される) > |
무기 징역(無期懲役) > |
과실치상(過失致傷) > |
법률고문(法律顧問) > |
로펌(ローファーム) > |
헌법재판소(憲法裁判所) > |
법적 책임(法的責任) > |
규칙을 준수하다(規則を順守する) > |
소송되다(訴訟される) > |
선고받다(宣告を受ける) > |
수뢰(受賂) > |
형법(刑法) > |
간이 재판(簡易裁判) > |
법안(法案) > |
재판을 걸다(裁判を起こす) > |
변호(弁護) > |
과실치사(過失致死) > |
유죄를 확정하다(有罪が確定する) > |
법전(法典) > |
재판(裁判) > |
내용증명서(内容証明書) > |