「罪の償い」は韓国語で「죗값」という。죄(罪)+ㅅ(사이시옷)+값(値)
|
![]() |
・ | 죗값을 치르다. |
罪を償う。 | |
・ | 그가 죗값을 치르는 것은 당연한 것이다. |
彼が罪を償うのは当然のことである。 | |
・ | 죗값을 치르고 고통의 굴레로부터 자유로워지고자 자수를 결심했다. |
罪を償い、苦痛の縛りから解放されたいと自首を決心した。 | |
・ | 진범을 찾아서 죗값을 받게 했다. |
真犯人を探し出し罪を償わせたとした。 | |
・ | 자신이 범한 죄를 부끄럽다고 인정하고 죗값을 치르다. |
自分の犯した罪を恥だと認め、罪を償う。 | |
・ | 벌을 받고 죗값을 치르다. |
罰を受けて罪を償う。 | |
・ | 죗값을 치를 각오는 되어 있다. |
罪を償う覚悟はできている。 | |
・ | 과거에 저지른 죗값을 치르다. |
過去に犯した罪を償う。 | |
・ | 중죄를 저지른다면, 복역이라는 형태로 죗값을 치르게 됩니다. |
重い罪を犯したら、服役という形で罪を償うことになります。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
죗값을 치르다(チェッカプッスル チルダ) | 罪を償う |
소유권(所有権) > |
판례(判例) > |
합의를 보다(示談する) > |
공무집행방해(公務執行妨害) > |
고소(告訴) > |
허위 공문서(偽造公文書) > |
대법원(最高裁) > |
가압류(仮差押) > |
배상(賠償) > |
불기소 처분(不起訴処分) > |
민사 조정(民事調停) > |
사실혼(事実婚) > |
개인회생(個人再生) > |
무허가(無許可) > |
소송을 취하하다(訴訟を取り下げる) > |
공탁하다(供託する) > |
교수형(絞首刑) > |
초상권(肖像権) > |
재판(裁判) > |
고소(를) 당하다(告訴される) > |
고발장(告発状) > |
확증(確証) > |
규칙을 준수하다(規則を順守する) > |
유무죄(有罪と無罪) > |
교통법(交通法) > |
회사법(会社法) > |
소추(訴追) > |
항소심(控訴審) > |
법률 용어(法律用語) > |
양형(量刑) > |