「供託する」は韓国語で「공탁하다」という。
|
・ | 채권자는 결정된 담보 금액을 법원에 공탁합니다. |
債権者は決定された担保の額を裁判所に供託します。 | |
・ | 법원에 공탁할 예정이다. |
裁判所に供託する予定だ。 | |
・ | 변호사가 공탁하는 절차를 도왔다. |
弁護士が供託する手続きを手伝った。 | |
・ | 공탁할 서류를 갖추었다. |
供託する書類を揃えた。 | |
・ | 임대료를 공탁하기로 했다. |
賃貸料を供託することにした。 | |
・ | 채권자에게 공탁한다는 뜻을 전했다. |
債権者に供託する旨を伝えた。 | |
・ | 공탁할 기한이 다가오고 있다. |
供託する期限が近づいている。 | |
・ | 공탁하는 방법을 알아봤다. |
供託する方法を調べた。 | |
・ | 공탁할 때의 주의점을 배웠다. |
供託する際の注意点を学んだ。 | |
・ | 공탁하여 분쟁을 해결하다. |
供託することで紛争を解決する。 | |
・ | 법원에 공탁하는 절차가 있다. |
裁判所に供託する手続きがある。 | |
・ | 공탁하기 위한 서류를 준비했다. |
供託するための書類を準備した。 | |
・ | 변호사에게 공탁하는 절차를 의뢰했다. |
弁護士に供託する手続きを依頼した。 | |
・ | 공탁하기 위한 자금을 마련했다. |
供託するための資金を用意した。 | |
・ | 공탁하기 위한 서류를 확인했다. |
供託するための書類を確認した。 | |
・ | 공탁금은 일정 득표수를 넘지 못하면 몰수된다. |
供託金は一定の得票数を上回らないと没収される。 | |
・ | 공탁금을 송금했다. |
供託金を送金した。 | |
・ | 공탁금을 회수했다. |
供託金を回収した。 | |
・ | 공탁금 통지를 받았다. |
供託金の通知を受け取った。 | |
・ | 공탁금 기록을 보관하였다. |
供託金の記録を保管した。 | |
・ | 공탁금 영수증을 받았다. |
供託金の領収書をもらった。 | |
・ | 공탁금을 조정했다. |
供託金を調整した。 | |
・ | 공탁금을 환불받았다. |
供託金の払い戻しを受けた。 | |
・ | 공탁금을 되찾는 절차를 밟았다. |
供託金を取り戻す手続きをした。 | |
・ | 공탁금을 감액했다. |
供託金を減額した。 | |
죄목(罪目) > |
법무사(司法書士) > |
국민참여재판제도(裁判員制度) > |
감형되다(減刑される) > |
판결문(判決文) > |
공명정대(公明正大) > |
판결을 내리다(判決を下す) > |
규제하다(規制する) > |
국선변호사(国選弁護士) > |
징역(懲役) > |
법률사무소(法律事務所) > |
현행법(現行法) > |
관습법(慣習法) > |
취조(取り調べ) > |
심리(審理) > |
제재하다(制裁する) > |
권익(権益) > |
헌정(憲政) > |
복권되다(復権される) > |
대법원장(最高裁判所長官) > |
헌법(憲法) > |
유죄를 확정하다(有罪が確定する) > |
금고형(禁固刑) > |
각하(却下) > |
위자료(慰謝料) > |
법을 준수하다(法律を守る) > |
손해 배상 소송(損害賠償訴訟) > |
엄중한 처벌(厳重な処罰) > |
직권 남용(職権濫用) > |
진술서(陳述書) > |