「判決が下る」は韓国語で「판결이 내리다」という。
|
![]() |
・ | 무죄로 판결이 내리다. |
無罪に判決がくだる。 | |
・ | 원고에게 승소 판결이 내리다 |
原稿に勝訴判決がくだる。 | |
・ | 판결이 선고되면 양측은 그 후 대응을 고민해야 한다. |
判決が宣告されると、どちらの側もその後の対応を考える必要がある。 | |
・ | 판결이 내려지기 전에 양측이 다시 협의하기로 했다. |
判決が下される前に、双方が再度協議することにした。 | |
・ | 판결이 내려지면서 사태는 수습 방향으로 향하고 있다. |
判決が下されたことで、事態は収束に向かっている。 | |
・ | 판결이 내려질 때까지 증거를 추가할 수 있다. |
判決が下されるまで、証拠を追加することができる。 | |
・ | 판결이 내려지면 양측은 그 결과를 따라야 한다. |
判決が下されると、双方がその結果に従わなければならない。 | |
・ | 오랜 기간의 심의 결과 판결이 내려졌다. |
長期間の審議の結果、判決が下された。 | |
・ | 판결이 내려진 후 항소할지 여부를 결정한다. |
判決が下された後、控訴するかどうかを決める。 | |
・ | 판결이 내려지기 전에 양측이 화해를 시도했다. |
判決が下される前に、双方が和解を試みた。 | |
・ | 내일 판결이 내려질 예정이다. |
明日、判決が下される予定だ。 | |
・ | 피고에게 사형 판결이 내려졌다. |
被告に死刑判決が下された。 | |
유배지(流刑地) > |
직무 유기(職務怠慢) > |
법률상(法律上) > |
편법(便法) > |
이면 합의(裏合意) > |
기망(あざむくこと) > |
재물 손괴죄(器物損壊罪) > |
국내법(国内法) > |
공증인(公証人) > |
유예 기간(猶豫期間) > |
근로계약서(雇用契約書) > |
처벌(処罰) > |
공무 집행 방해(公務執行妨害) > |
근로 기준법(勤労基準法) > |
합법적 행위(合法的行為) > |
중앙지검 특수부(中央地検 特捜部) > |
복역(服役) > |
심리하다(審理する) > |
모욕죄(侮辱罪) > |
법무(法務) > |
기일(期日) > |
재판관(裁判官) > |
특정경제범죄 가중처벌(特定経済犯罪.. > |
증언하다(証言する) > |
원고(原告) > |
기소(起訴) > |
합의(合意) > |
규약문(規約文) > |
뇌물 수수(贈収賄) > |
무죄 선고(無罪宣告) > |