「判決が下る」は韓国語で「판결이 내리다」という。
|
・ | 무죄로 판결이 내리다. |
無罪に判決がくだる。 | |
・ | 원고에게 승소 판결이 내리다 |
原稿に勝訴判決がくだる。 | |
・ | 기대에 반하는 판결이어서 피고는 항소하기로 했다. |
期待に反する判決だったので、被告は控訴することにした。 | |
・ | 양육비를 받기 위해서는 법원의 판결이 필요합니다. |
養育費を受け取るためには、裁判所からの判決が必要です。 | |
・ | 예상과 전혀 다른 판결이 나왔다. |
予想と全然違う判決が出た。 | |
・ | 판결이 선고되다. |
判決が言い渡される。 | |
・ | 판결이 나오다. |
判決が出る。 | |
・ | 판례란 동종의 사건을 재판할 때 선례가 되는 판결이다. |
判例とは、同種の事件を裁判するさいの先例となる判決である。 | |
・ | 징역 2년의 실형 판결이 내려졌다. |
懲役 2 年の実刑判決が下された。 | |
・ | 판결이 뒤집히다. |
判決が翻る。 | |
・ | 전문가들은 이러한 판결이 현행법의 한계라고 지적한다. |
専門家らは、このような判決が現行法の限界によるものだと指摘する。 | |
・ | 유죄 판결이 내려지다. |
有罪判決が下される。 | |
인민재판(人民裁判) > |
항소(控訴) > |
사면(赦免) > |
개헌되다(改憲される) > |
무혐의(嫌疑なし) > |
보석금(保釈金) > |
근로 기준법(勤労基準法) > |