「判決が下る」は韓国語で「판결이 내리다」という。
|
![]() |
・ | 무죄로 판결이 내리다. |
無罪に判決がくだる。 | |
・ | 원고에게 승소 판결이 내리다 |
原稿に勝訴判決がくだる。 | |
・ | 판결이 선고되면 양측은 그 후 대응을 고민해야 한다. |
判決が宣告されると、どちらの側もその後の対応を考える必要がある。 | |
・ | 판결이 내려지기 전에 양측이 다시 협의하기로 했다. |
判決が下される前に、双方が再度協議することにした。 | |
・ | 판결이 내려지면서 사태는 수습 방향으로 향하고 있다. |
判決が下されたことで、事態は収束に向かっている。 | |
・ | 판결이 내려질 때까지 증거를 추가할 수 있다. |
判決が下されるまで、証拠を追加することができる。 | |
・ | 판결이 내려지면 양측은 그 결과를 따라야 한다. |
判決が下されると、双方がその結果に従わなければならない。 | |
・ | 오랜 기간의 심의 결과 판결이 내려졌다. |
長期間の審議の結果、判決が下された。 | |
・ | 판결이 내려진 후 항소할지 여부를 결정한다. |
判決が下された後、控訴するかどうかを決める。 | |
・ | 판결이 내려지기 전에 양측이 화해를 시도했다. |
判決が下される前に、双方が和解を試みた。 | |
・ | 내일 판결이 내려질 예정이다. |
明日、判決が下される予定だ。 | |
・ | 피고에게 사형 판결이 내려졌다. |
被告に死刑判決が下された。 | |
고소(告訴) > |
민사(民事) > |
흉악범(凶悪犯) > |
패소하다(敗訴する) > |
변호(弁護) > |
영장 실질심사(令状実質審査) > |
기소(起訴) > |
소송전(裁判沙汰) > |
이해관계(利害関係) > |
미필적고의(未必の故意) > |
고소장(告訴状) > |
자백하다(自白する) > |
체결(締結) > |
내용증명서(内容証明書) > |
피고(被告) > |
법무부(法務部) > |
근로 기준법(勤労基準法) > |
증인(証人) > |
교수형(絞首刑) > |
전관예우(前官礼遇) > |
규약문(規約文) > |
약식 기소(略式起訴) > |
법적 조치(法的措置) > |
적법 행위(適法行為) > |
개정하다(改正する) > |
법안(法案) > |
국선변호사(国選弁護士) > |
본안 소송(本訴訟) > |
민사 법원(民事裁判所) > |
소유권(所有権) > |