「有罪の判決を下す」は韓国語で「유죄 판결을 내리다」という。
|
![]() |
「有罪の判決を下す」は韓国語で「유죄 판결을 내리다」という。
|
・ | 재판에서 그는 유죄 판결을 받았다. |
裁判で彼は有罪と判決された。 | |
・ | 유죄 판결을 받은 범인은 즉시 수감되었다. |
有罪判決を受けた犯人はすぐに収監された。 | |
・ | 증거가 부족하여 무죄 판결이 내려졌다. |
証拠が不十分で、無罪判決が下された。 | |
・ | 판결을 내리는것으로 모든 논란이 해결되기를 바란다. |
判決を下すことで、すべての争いが解決されることを願っている。 | |
・ | 법원은 사실을 바탕으로 판결을 내려야 한다. |
裁判所は事実を基にして判決を下さなければならない。 | |
・ | 법원이 판결을 내리기까지 시간이 걸릴 수 있다. |
裁判所が判決を下すまで、時間がかかることがある。 | |
・ | 판결을 내리는 것은 판사의 큰 책임이다. |
判決を下すことは裁判官の大きな責任だ。 | |
・ | 판사는 공정한 판결을 내려야 한다. |
裁判官は公正な判決を下すことが求められる。 | |
・ | 판결을 내리기 전에 증거를 철저히 확인할 필요가 있다. |
判決を下す前に、証拠をしっかり確認する必要がある。 | |
・ | 법원이 판결을 내리는 것은 다음 주다. |
裁判所が判決を下すのは来週だ。 | |
・ | 판사는 결국 판결을 내렸다. |
裁判官はついに判決を下した。 | |
・ | 사법부는 오늘 정의로운 판결을 내렸다. |
司法府は今日、正義の判決を下した。 | |
・ | 이야기를 모두 들은 판사가 판결을 내렸다. |
話を全て聞いた判事は判決を下した。 | |
범법자(法を犯した者) > |
죄(罪) > |
판결이 내려지다(判決が下される) > |
이면 합의(裏合意) > |
압류하다(差し押さえる) > |
특정경제범죄 가중처벌(特定経済犯罪.. > |
원고(原告) > |
성문법(成文法) > |
선고받다(宣告される) > |
간통죄(姦通罪) > |
업무상 횡령(業務上横領) > |
엄벌(厳罰) > |
엄벌에 처하다(厳罰に処する) > |
법리적 판단(法的判断) > |
가처분(仮処分) > |
준법(順法) > |
재판부(裁判部) > |
이송되다(移送される) > |
자연인(自然人) > |
불기소 처분(不起訴処分) > |
고소(를) 당하다(告訴される) > |
입헌 정치(立憲政治) > |
형사 고발(刑事告訴) > |
소송되다(訴訟される) > |
칙령(勅令) > |
징역에 처하다(懲役に処する) > |
소급되다(遡及される) > |
모독죄(冒涜罪) > |
무기 징역(無期懲役) > |
소송하다(訴訟する) > |