「厳罰」は韓国語で「엄벌」という。
|
・ | 엄벌에 처하다. |
厳罰に処す。 | |
・ | 엄벌에 처해지다. |
厳罰に処せられる。 | |
・ | 엄벌을 내리다. |
厳罰を科す。 | |
・ | 엄벌이 내려지다. |
厳罰が下される。 | |
・ | 법률 위반에는 엄벌로 대처합니다. |
法律違反には厳罰で対処します。 | |
・ | 재범자에게는 엄벌을 적용해요. |
再犯者には厳罰を適用します。 | |
・ | 엄벌을 요구하는 목소리가 높아지고 있어요. |
厳罰を求める声が高まっています。 | |
・ | 악질적인 범죄에는 엄벌로 임해요. |
悪質な犯罪には厳罰で臨みます。 | |
・ | 엄벌에 의한 억제 효과를 기대하고 있습니다. |
厳罰による抑止効果を期待しています。 | |
・ | 엄벌을 내림으로써 범죄를 억제해요. |
厳罰を科すことで犯罪を抑制します。 | |
・ | 엄벌에 의한 재범 방지를 목표로 하고 있어요. |
厳罰による再犯防止を目指しています。 | |
・ | 엄벌화가 사회에 미치는 영향을 고찰하고 있어요. |
厳罰化が社会に与える影響を考察しています。 | |
・ | 엄벌을 요구하는 여론이 높아지고 있어요. |
厳罰を求める世論が高まっています。 | |
・ | 엄벌에 의한 범죄 억제 효과를 연구하고 있어요. |
厳罰による犯罪抑止効果を研究しています。 | |
・ | 엄벌을 내림으로써 사회 질서를 지켜요. |
厳罰を科すことで社会の秩序を守ります。 | |
・ | 중대한 범죄에는 엄벌을 내려요. |
重大な犯罪には厳罰を科します。 | |
・ | 엄벌을 요구하는 목소리에 신중히 대응하고 있어요. |
厳罰を求める声に慎重に対応しています。 | |
・ | 엄벌을 요구하는 여론과 신중론이 대립하고 있어요. |
厳罰を求める世論と慎重論が対立しています。 | |
・ | 엄벌화에 따른 교도소의 과밀화를 우려하고 있어요. |
厳罰化に伴う刑務所の過密化を懸念しています。 | |
・ | 엄벌화가 미치는 경제적 영향을 고려하고 있어요. |
厳罰化が及ぼす経済的影響を考慮しています。 | |
・ | 원고는 피고에 대해 엄벌을 요구했다. |
原告は被告に対して厳しい罰を求めた。 | |
・ | 그의 부정행위가 탄로나면 엄벌을 받게 될 것이다. |
彼の不正行為がばれると、厳罰を受けることになるだろう。 | |
・ | 음주운전 음주사고의 엄벌화 |
飲酒運転・飲酒事故の厳罰化 | |
・ | 은밀하게 미행하는 것을 스토킹 행위로 엄벌에 처하고 있다. |
密かに尾行することをストーカー行為として、厳罰に処している。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
엄벌에 처하다(オムポレ チョハダ) | 厳罰に処する |
촉법소년(触法少年) > |
판결(判決) > |
배심원(陪審員) > |
법리(法理) > |
법률고문(法律顧問) > |
유배(流刑) > |
유죄 판결을 내리다(有罪の判決を下.. > |
치외 법권(治外法権) > |
판결이 나오다(判決が出る) > |
업무상 횡령(業務上横領) > |
최고형(最高刑) > |
적법 행위(適法行為) > |
정당방위(正当防衛) > |
양형 기준(量刑基準) > |
법정(法廷) > |
벌금형(罰金刑) > |
변호하다(弁護する) > |
징역형(懲役刑) > |
선고를 받다(宣告を受ける) > |
소환장(召喚状) > |
특별법(特別法) > |
입안하다(立案する) > |
법을 어기다(法を破る) > |
행정법(行政法) > |
관습법(慣習法) > |
민법(民法) > |
사형제도(死刑制度) > |
피소되다(訴えられる) > |
중재하다(仲裁する) > |
위임장(委任状) > |