「善処する」は韓国語で「선처하다」という。
|
・ | 선처해 주시면 앞으로 절대 이런 일 없을 겁니다. |
善処してくだされば、今後二度とこんな事はないと思います。 | |
・ | 볼이 풍선처럼 하늘로 날아갔어요. |
ボールが風船のように空へ飛びました。 | |
・ | 선처를 부탁합니다. |
善処をお願いします。 | |
・ | 아무쪼록 선처를 바랍니다. |
どうかご善処をお願いいたします。 | |
・ | 몰래 찾아와 선처해 달라고 호소했다. |
ひそかに訪ねて来て善処してくれと訴えた。 | |
・ | 선처를 부탁하다. |
善処を頼む。 |
고발하다(告発する) > |
감형(減刑) > |
국가 배상(国家賠償) > |
송사하다(訴訟を起こす) > |
압류(差押え) > |
특례법(特例法) > |
증거를 잡다(証拠を掴む) > |
저작권법(著作権法) > |
재물 손괴죄(器物損壊罪) > |
입안하다(立案する) > |
옥살이(獄中生活) > |
근로 기준법(勤労基準法) > |
불구속 입건(書類送検) > |
재판에 지다(裁判に負ける) > |
구형(求刑) > |
노동법(労働法) > |
소송되다(訴訟される) > |
법인격(法人格) > |
구형하다(求刑する) > |
판결이 내려지다(判決が下される) > |
법정(法廷) > |
증거물(証拠物) > |
기각되다(棄却される) > |
진술서(陳述書) > |
제3자(第三者) > |
손해 배상을 청구하다(損害賠償を請.. > |
소송을 제기하다(訴訟を提起する) > |
엄중히 처벌하다(厳重に処罰する) > |
민간 자격(民間資格) > |
축재하다(蓄える) > |